Читаем «Мы все учились понемногу...»: Учебное пособие по синтаксису для старшеклассников и абитуриентов полностью

Неопределенно-личным называется такое односоставное предложение, в котором действующее лицо мыслится неопределенно, а действие выражается глаголом 3-го лица множественного числа настоящего и прошедшего времени: «Идет. Ему коня подводят». (Можно подставить местоимение они. Они – это адъютанты, денщики, челядь и т. д.)

Примечание. В некоторых предложениях действующее лицо не только неопределенно, но и выступает как некая обобщенная личность, и смысл предложения расширяется до обобщающего высказывания: «Дни поздней осени бранят обыкновенно…* К ним относятся также пословицы и поговорки: «Тише едешь – дальше будешь». Такие предложения называются обобщенно-личными.

Назывным называется такое односоставное предложение, в котором явление или предмет только называются, но о них ничего не сообщается. «Зима. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь».

Безличным называется такое односоставное предложение, в котором нет и не может быть подлежащего: «Не спится, няня: здесь так душно». «Кому не скучно лицемерить, различно повторять одно…»

От односоставных предложений следует отличать неполные, в которых пропущенный главный член легко восстанавливается из контекста. Вместо пропущенного члена часто ставится тире: Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское – шутя.

Упражнение № 1 а

Выписать сначала неопределенно-личные, затем безличные, определенно-личные и наконец, неполные предложения. Особо отметить двусоставные предложения.

I. 1) Все предрассудки истребя, мы почитаем всех нулями, а единицами – себя. 2) Она… перебралась через ручей, пошла – и что же? Медведь за ней… Татьяна ах! А он реветь, и лапу с острыми когтями ей подает. 3) Он в Риме был бы Брут, в Афийах – Периклес, а здесь он – офицер гусарский. 4) Сюда жемчуг привез индеец, поддельны вины – европеец, табун бракованных коней пригнал заводчик из степей, игрок привез свои колоды и горсть услужливых костей, помещик – спелых дрчерей, а дочки – прошлогодни моды. 5) Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское – шутя. 6) С одной стороны стояли три или четыре скирды сена, с другой – скривившаяся мельница. 7) Ах, он любил, как в наши лета уже не любят. 8) Как он, она была одета всегда по моде и к лицу, но, не спросясь ее совета, девицу повезли к венцу. 9) Им квас как воздух был потребен, и за столом у них гостям носили блюды по чинам. 10) Обряд известный угощенья: несут на блюдечках варенья, на столик ставят вощаной кувшин с брусничного водой. 11) Обыкновенно смотрели на молодого негра как на чудо, окружали его, осыпали приветствиями и вопросами… 12) И вот по родственным обедам развозят Таню каждый день представить бабушкам и дедам ее рассеянную лень. 13) Ее находят что-то странной, провинциальной и жеманной и что-то бледной и худой, а впрочем очень недурной. 14) Дни поздней осени бранят обыкновенно… 15) Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон, и смерть и ад со всех сторон. 16) Шум, хохот, беготня, поклоны, галоп, мазурка, вальс… 17) А вот камин. Здесь барин сиживал один. 18) Пороша. Мы встаем и тотчас на коня. 19) Зима. Что делать нам в деревне? 20) Мороз и солнце, день чудесный! 21) Ужасный век, ужасные сердца! 22) Грустно. Тоска. Вот первая смерть, мною оплаканная. 23) Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, людская молвь и конский топ! 24) Не спится, няня, здесь так душно! 25) Но отдаленные надежды тревожат сердце иногда: без неприметного следа мне было б грустно мир оставить. 26) И тебе не трудно там каждый вечер убивать? 27) Ах, слушай, Ленский: да нельзя ль увидеть мне Филлиду эту, предмет и мыслей, и пера, и слез, и рифм, et cetera?.. Представь меня. 28) Нет причины тебе на зов не приезжать. 29) Мечтам и годам нет возврата. 30) Нехорошо ему дичиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Поэтика детектива
Поэтика детектива

В монографии рассматриваются вопросы теории детективного жанра, некоторые малоизвестные главы его истории, удачные и не очень удачные примеры соревнования экранизаций детективов с их литературным первоисточником. Показывается, как детективу удается быть по преимуществу головоломкой, не порывая при этом с художественностью. Развенчиваются некоторые популярные мифы о детективе: миф о возможности использования детективного сюжета как "упаковки" для "серьезного реалистического романа", о существовании "жанровых разновидностей" детектива и т.п. Подробно анализируется вопрос о степени близости детектива разным типам поэтики; выдвигается гипотеза о связи детектива с христианским мировоззрением; показывается, какой ценой детективной новелле удалось стать романом, как классики жанра пытались вывернуть детектив наизнанку и почему эти попытки не имели серьезных последствий для истории жанра.Книга предназначена для всех интересующихся теорией и историей детектива.

Пётр Алексеевич Моисеев , Петр Моисеев

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука