Читаем «Мы все учились понемногу...»: Учебное пособие по синтаксису для старшеклассников и абитуриентов полностью

II. 1) Мне не спится, нет огня… 2) Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет – и выше. 3) Страшно ума лишиться, легче умереть. 4) Золота мне не нужно, я жажду одной лишь истины. 5) Вам не надобно меня бояться – ни за себя, ни за него. 6) Нет ни одной души в прихожей. 7) «Увидеть барский дом нельзя ли?» – спросила Таня. 8) Но поздно. Темно в долине… Пилигримке молодой пора, давно пора домой. 9) Жаль, разъезжать нет мочи мне; едва, едва таскаю цоги… 11) Татьяне… нехорошо на новоселье, привыкшей к горнице своей, под занавескою шелковой не спится ей в постеле новой… 12) Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей. К чему бесплодно спорить с веком? 13) Будьте сегодня в 7 часов в беседке у ручья. Мне необходимо с вами говорить… 14) Живу, пишу не для похвал. 15) Теперь подслушаем украдкой героев наших разговор. 16) Люблю тебя, Петра творенье; люблю твой строгий стройный вид… 17) Учитесь властвовать собою… 18) Кляну речей любовный шепот, стихов таинственный напев, и ласки легковерных дев, и слезы их, и поздний ропот. 19) Подите прочь – какое дело поэту мирному до вас? 20) Знаешь ли мои занятия? до обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. 21) Но тут с победою поздравим Татьяну милую мою и в сторону свой путь направим, чтоб не забыть, о ком пою. 22) Еду, еду в чистом поле, колокольчик дин-дин-дин… Страшно, страшно поневоле средь неведомых равнин. 23) Да вот в бутылке засмоленной между жарким и блан-манже цимлянское несут уже. 24) Она не ведает, что дружно можно жить с Киферой, с портиком, и с книгой, и с бокалом; что ум высокий можно скрыть безумной шалости под легким покрывалом. 25) Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь, так воспитаньем, слава Богу, у нас немудрено блеснуть. 26) Даже глупости смешной в тебе не встретишь, свет пустой. 27) К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь. 28) Все любили молодого учителя, Кирила Петрович – за его смелое проворство на охоте, Марья Кириловна – за неограниченное усердие и робкую внимательность, Саша – за снисходительность к его шалостям, домашние – за доброту и щедрость. 29) Обрадован музыки громом… Парис окружных городков, подходит к Ольге Петушков, к Татьяне Ленский… 30) Нет мочи: коням, барин, тяжело, вьюга мне слипает очи; все дороги занесло, хоть убей, следа не видно; сбились мы. Что делать нам? 31) Простишь ли мне ревнивые мечты, моей любви безумное волненье? 31) Подымем стаканы, содвинем их разом! Да здравствуют музы, да здравствует разум! 32) Я сел на своего доброго коня, Савельич – на тощую клячу.

II. Члены предложения

1. Подлежащее

Главный независимый член предложения, обозначающий то, о чем говорится в предложении (предмет речи) и отвечающий на вопросы именительного падежа, называется ПОДЛЕЖАЩИМ.

Обычно подлежащее выражается именем существительным, местоимением в именительном падеже, но может выражаться практически любой частью речи, вплоть до междометия, в значении имени существительного в форме именительного падежа: «Далече грянуло ура…».

Кроме отдельных слов, подлежащее может выражаться и словосочетанием («Комендантша с дочерью удалились…»), и фразеологизмами, и синтаксически неделимыми словосочетаниями: «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая».

Некоторые случаи согласования в числе и роде подлежащего со сказуемым

1. Если подлежащее выражено сочетанием существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже с предлогом с, то сказуемое ставится во множественном числе.

Если же сказуемое стоит в форме единственного числа, то подлежащим является только существительное в именительном падеже, а существительное в творительном падеже является дополнением: «Жил старик со своею старухою у самого синего моря». (Ср: «Жили-были старик со старухой…»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Поэтика детектива
Поэтика детектива

В монографии рассматриваются вопросы теории детективного жанра, некоторые малоизвестные главы его истории, удачные и не очень удачные примеры соревнования экранизаций детективов с их литературным первоисточником. Показывается, как детективу удается быть по преимуществу головоломкой, не порывая при этом с художественностью. Развенчиваются некоторые популярные мифы о детективе: миф о возможности использования детективного сюжета как "упаковки" для "серьезного реалистического романа", о существовании "жанровых разновидностей" детектива и т.п. Подробно анализируется вопрос о степени близости детектива разным типам поэтики; выдвигается гипотеза о связи детектива с христианским мировоззрением; показывается, какой ценой детективной новелле удалось стать романом, как классики жанра пытались вывернуть детектив наизнанку и почему эти попытки не имели серьезных последствий для истории жанра.Книга предназначена для всех интересующихся теорией и историей детектива.

Пётр Алексеевич Моисеев , Петр Моисеев

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука