Читаем Мы жили тогда на планете другой…[Том 1] полностью

Усилий тщетных проволочкойЛюбви изжитой я не спас:Ты отошла. И в поздний часВ письме последнем беглой строчкойЯ на смерть прошлое обрек…В золе камина красной точкойПогас дотлевший уголек.

«Мы глухи. Плоти ткань груба…»

Мы глухи. Плоти ткань груба —В нас прежних жизней струны немы.А сны — веков былых поэмы:В них веет древняя судьба,Как аромат в заветных винах,Давно укрытых в погребаВ тяжелых каменных кувшинах.

Примиренье

Я от людей ушел к безлюдью[53]Цветущих радостью пустынь:Ширь необъятна, воздух синь,И я, вдыхая жадной грудьюПеснь в аромате пряных трав,Вручаю Божью правосудьюВсю горечь жизненных отрав.

Разлука

Путь опустел. Чернеют шпалыБесстрастной лестницей утрат…Прощай навек!.. В тоске закатСпешит гасить свои опалы;В полях туман ползет к стогам,И мертвый лист свой краснопалыйРоняет клен к моим ногам.

Смерть

Рыданий песнь, кадил бряцанье,Нагар мигающей свечиИ в складках гробовой парчиЛучей печальное мерцанье —Последний дар тоски мирской…А в мертвом лике — созерцаньеИ все постигнувший покой.

Искушенье

Душа, подобно легкой серне,Гонимой сворой лютых псов,Бежит от темных голосов,Зовущих вновь к пьянящей скверне,К влекущим радостям низов…А ей, как тихий зов к вечерне,Иной, нездешний слышен зов.

«Пока, упорные Сизифы…»

Пока, упорные Сизифы,Здесь с камнем жизни бьемся мы,Там, на скрижалях синей тьмы,Горят светил иероглифы;И мы, вникая в их слова,Читаем радостные мифыО высшей правде Божества.

«Я не комок бездушной глины…»

Я не комок бездушной глины, —Я сам ваятель: жизнь своюТворю я сам и создаюСебе то радость, то кручиныСвоею собственной рукой —Хозяин полный и единыйМне Богом данной мастерской.

«Янтарно-желтая оса…»

Янтарно-желтая осаНад золотистой медуницейПоет задумчивой цевницей;И песню светлую роса,Истаяв трепетным алмазом,С земли уносит в небесаО счастье радостным рассказом.

«Запад алеет сквозь рощу прозрачную…»

Запад алеет сквозь рощу прозрачную,И розовеют поля.Словно стыдливо готовит земляЮному маю постель новобрачную.Чую я светлого мая прилет:Чувства моложе, мечты дерзновеннее.Страстной истомы волненье весеннееСердце безумное пьет.

«В костре трещат сухие сучья…»

В костре трещат сухие сучья,Багровый свет дрожит во тьме,И ткется мысль, как ткань паучья:Виденья странные в уме,А в сердце странные созвучья.

Первобытность

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]
Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Александр Яковлевич Браиловский , Владислав Фелицианович Ходасевич , Вячеслав Иванович Иванов , Даниил Максимович Ратгауз , Лидия Юдифовна Бердяева

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия