Читаем На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая полностью

На небосвод взобралась голубая звезда Денеб. Её крупный диск завис над горизонтом, подсвечивая утреннюю дымку тумана.

– Что ты тут так рано делаешь? – раздался за спиной сонный голос Макса.

Капитан зевнул, потирая глаза, и прошёл к своему креслу. Джаред сохранил полученные с телескопа данные и рассказал о загадке, происходящей высоко над их головами. Макс внимательно выслушал друга.

– Корабль Содружества? – удивился Резник. – И что им надо так близко к нам?

– Их появление здесь, я думаю, чистая случайность, – рассуждал Финниган. – Но что им потребовалось взрывать?

Макс пожал плечами.

– Предупреждение? – подумав, предположил Макс. – Может, они хотели ненавязчиво нам сообщить, что они уже рядом.

Финниган на секунду испугался возможной стычки с кораблём не дружелюбного Содружества, но потом, опомнившись, покачал головой.

– Они точно не знают о нашем звездолёте здесь. Пока мы находимся в пределах луны, нашу сигнатуру не прочесть. И потом, я заметил, что корабль круто развернулся на пути своего следования и направляется в обратном направлении. Это странно, но с нами никак не связано.

Макс согласился с другом.

– Но всё равно, – добавил Джаред, – ничего не говори ребятам.

Глава шестнадцатая, последние сутки

Перед Антарес стояла не простая задача. Грузовой трюм корабля был успешно заполнен почти до предела и вылет с безымянной луны был назначен на следующие сутки. А это значит, что нужно провести тщательную диагностику звездолёта перед долгим перелётом. Антарес заняла кресло пилота на мостике «Линганы» и запустила программу поиска неисправностей и ошибок.

– Эту примитивную работу можно доверить мне, леди Антарес, – оживился компьютер господина Менингэма.

– Мне не трудно, – отмахнулась девушка.

– Предпочитаете всё держать под контролем?! – усмехнулась голограмма.

– Ты же знаешь, что только парням нравятся такие виртуозные штучки, – Антарес покосилась на голограмму. – Арджун так и вовсе без ума от тебя.

– Я вызываю в вас отвращение, дорогая Антарес? – скрежетал металлический голос господина Менингэма.

Антарес поморщилась от этих высокопарных обращений, но предпочла ничего не отвечать.

Программа диагностики ошибок не выявила, все системы жизнеобеспечения работали исправно. Антарес сняла якорные опоры и прочистила выходные сопла, пустив струи раскалённого газа. Корабль послушно оторвался от поверхности луны и блестящей иглой пронзил воздух. Антарес снизила подачу топлива и включила посадочные двигатели для улучшения манёвренности, и «Лингана», раздувая вокруг себя облака пыли и песка, вернулась на прежнее место.

Беринхарт и Арджун подъехали к кораблю для погрузки новой партии руды. Австриец, шумно отдуваясь, заменил баллон с воздухом и принялся выгружать ящики на погрузочную ленту в трюме.

– Я всё же считаю нужным, – говорил Арджун, – оставить капсулу с маяком в карьере. Я её уже почти доделал. Пришлось разобрать кое-какие ненужные штуковины, пару-тройку фонариков и кое-чего покрупней.

– Зачем тебе это? – удивился Беринхарт. – Ну, то есть, это не плохая затея, и нам бы это сгодилось, когда после ураганов мы искали карьер. Но сейчас это разве нужно?

Арджун, тяжело дыша, поставил ящик с рудой на ленту и увеличил подачу кислорода. Дышать на какое-то время стало легче.

– Сам подумай, мы будем докладывать Менингэму о проделанной работе. И он захочет знать, где именно нужно бурить. А у нас есть подсказка. Мы сможем выторговать себе побольше деньжат за информацию.

– Разве этот твой маяк не будет проецировать радиосигнал в космос? – удивился Беринхарт, вытаскивая последний ящик из ровера.

– Верно, именно радиосигнал, – Арджун почувствовал головокружение и ухватился за борт ровера. – Но я написал специальную программу, – продолжал индус, зажмурив глаза, – которая искажает его, так что обычным приёмником волну не поймать. Я так же написал программу-дешифратор сигнала. И именно этот ключ и станет целью Менингэма.

Арджун, ощущая удушье, постукал по баллону с воздухом.

– Наверно, закончился, – пожал индус плечами и, заменив баллон на новый, продолжал, – Конечно, скажем мы ему, вы можете отправлять своих людей, и пусть те тратят время на поиски. Но, скажем мы господину Менингэму, вы можете добавить лишнюю парочку нулей к сумме оплаты, и получить дешифратор, с помощью которого беспрепятственно отыщите ваше добро.

Беринхарт пожал плечами. Он поднялся в лабораторию, чтобы пополнить запасы полных баллонов с воздухом и отвезти их ребятам в карьер.

– Я думаю, что у тебя не получится провести Менингэма, – сказал Беринхарт, вернувшись на площадку.

– Ты просто не видишь перспективы, Харт, – хохотнул Арджун, снова ощущая головокружение.

Дождавшись окончания приступа, он юркнул на пассажирское кресло и пристегнул ремень безопасности.

– А ты не замечаешь очевидного, дружище, – отвечал Беринхарт, садясь за руль ровера. В горле запершило, и он несколько раз покашлял. – Кстати, почему ты здесь? – удивился австриец. – Ты же хотел повести машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги