Читаем На другому березі (збірник) полностью

Віддих свище в легенів брилах,наче буревій.Пливу легенько на ніг крилахв синій обрій мрій.Я не вихаю руками, я не вихаю ногами;закам'янілий тан.Я тільки орю по морю персами,я тільки порю повітря тами,наче залізний танк.Я не підношу ніг, я не підношу рук;закостенілий рух.Я вистрілений зі стрільна рушниці стріл,я випнутий лук,розвійний вітру дух.Попід мною в противну сторонубіла піску каскададесь вдаль жене.Дубовим тараном мені на груди пада та, наче градом,в очі менезернами тне.О біла смуго піску! Я тебе зімну,не загородиш мет;о райдуго піскова! Я тебе зігну,ще ти спиниш свій лет!Кудою гляну, кудою гляну —тисяча очей в імлі,поглядів банить п'ястук,батоги вигуків тнуть,гарпуни люті, злі.О, не треба оплесків, не треба, ні!Дарма не складайте рук.Вашого ентузіазму павукгреблею не буде мені.Я ніколи не стану, я ніколи не стану;якбиндочку[32] мети прорву,в синій обрій розтану.

3. СКОК ЖЕРДКОЮ

Набрав повітря в груди,аж засвистали звуки флейт.Підніс жердину вгору;так птах підносить дзьоб,як починає лет.Немов стовпи у землю,вбив ноги у сажневий крок.Пробитий наскрізь вітер.Ніг видно лиш галоп.Угору стрелив скок.Штовхнув себе, й ворину[33]відкинула назад рука.Залопотали в вітріі ноги й руки враз,мов крила вітряка.Хоч тіло олив'яне,здається, що легкий, мов лист.Сумний, що не зістане,мов парус понад криком мас,поволі впав униз.

4. ДІВЧИНА З ДИСКОМ

Гляджу захоплений по оболоніі слова вигукнути з уст не можу,гляджу на тебе, горду, гарну, гожу,і як стоїш, застигла у розгоні,струнка Діано з місяцем в долоні.Рука пташиним вкрала легкість перцям,твій рух гнучкий розбурхує до краю.Не бачу вже нічого більш, лиш знаю,юрбу схвилюєш ти шаленим герцем,моїм, неначе диском, кинеш серцем.

5. СІТКІВКА

Квадратова площа. Нитяний місток.Білі молодці й дівчата білісновигають поміж стінами сітокпо піску, що мов підлога в віллі.Мірні, рівні, певні, круглі рухи,білі плями на мінистім полі,аж здається, що безжурні духиграють жеребом своєї долі.

6. ЗМАГАННЯ АТЛЕТІВ

Пухке лице судді, неначе в бонза,та свиставки пронизливий сигнал,захоплення в очах довкола пал,і плескіт рук, і мого тіла бронза.Дають побіди келих у долоні,беру його в мовчанці сам німій,а на землі лежить противник мій,повалений в подвійному нельзоні.Я — грецький бог з античної статуї —виходжу з жестом гордої поваги,дарма що оплесків гудуть ще струї.Несу здобуту чарку в свій притин,я хочу пити, я горю від спраги,до уст бокал підношу — в нім полин.

Балада про тінь капітана

ПРОЛОГ

Вітер оре синє море. Корабель гуляє.Чорна галка кличе палко, близько вже земля є.

Пісня І

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература