Читаем На другому березі (збірник) полностью

Об вікно кажан крильми вдаряє,все принишкло, стихло, охололо.Безвість манить нездійсненним раєм,наче ртуть, спливає в жили холод.Ходиш, ходиш, дивні тіні водиш,з болем родиться у серці пісня.Поплили над світом чорні водиночі.Спати йди.Година пізня.Понеділок, 1 травня 1933

Ранок

Ранок блиснув. Сонце, мов червона цегла,покотилось бляхою дахів.Ранок тіні й мрії розгорнув і знаглапіснею возш прогомони?.Знову перекреслить неба синь безмірнузір падучих лінія крива.Місто дивно біле, майже неймовірне,з мли, немов з уяви, виплива.Тільки цей куток ще тінню обійнятий,скрипка, струни обвільнивши, спить.Сонна тиша, лиш перо дзвінке й крилатепо папері, мов стріла, дзичить.Серпень, 1933

Суворий вірш

Не втекти вже, дарма, від жорстоких цих днів,не втекти вже ні в мрію, ні в пісню.Мов фальшива струна, так дзвенить кожний співпід суворих світань весну пізню.Вже не вирватись більше з затислих обійм,треба глянути дням просто в вічі,хоч навпроти вдаряє скажений прибій,невблаганним нас визовом кличе.Не сховатись, дарма, в тиху тінь самоти,не закрити долонями зору.Гострий відблиск і відгомін хвиль долетитькрізь імлу, хоч найбільш непрозору.Не сховатись, дарма, під наметом краси,в чаді п'яному строф кришталевих.Вітре днів, мої власні слова рознеси,на шляхах їх розвій стомилевих!О поете, дарма, вже тобі не втекти,треба визнати те, що найгірше:чи самого себе не оббріхуєш тив цих п'янливих, розспіваних віршах?Понеділок, 19 та середа, 21 грудня 1932

Стріла

Подай мені лютню з каміння,холодну мов лід і блискучу мов сталь!О, не кантилена осіння,зими променистий, іскристий кришталь.Не зайві жалі легкозмінні,не мелений мелос, не настрій шовковий.Хай струни, як вістря кремінні,деруть мої пальці і гнуть аж до крові.О, визволь від слова безсили,розчавлю притаєну зради змію.Напружую струни і жили,хай пісню, мов стрілу, у серце вам вб'ю.Четвер, 13 і вівторок, 18 квітня 1933

Спротив

Чи то струни, чи не струни,чи то, може, вістря шпаг?Вік минув зеленорунний,що садами ніжно пах.Навіть скрипки срібні жилине заплачуть серед туч,хоч на серце наложилиднів твердих тісний обруч.Так стоятиме навпроти,хоч до цього не привик,наче скам'янілий спротив,цей моєї пісні крик.Середа, 18 січня 1933

Гірке вино

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература