Читаем На другому березі (збірник) полностью

Неначе в книгах праарійськихпідкова, човен і стріла.В діброві сяє срібне військо,шумлять санскритськії слова.Русяві й стрункочолі йдуть племена,і їхні друзі — кінь та корабель.Горять на небі ясних зір знамена,мов перехрест окрилених шабель.22 грудня 1934

ВІТЕР СТОЛІТЬ

І вітер віє від століть,крилатий, вільний і неспинний,і вчить свободи, туги вчитьза чимсь незнаним і нестримним.І повторяє нам, прибитим,у зривах страчених намарне,що вже ніяк життя спинитиі що життя — це не казарма.13 березня 1935

СЕЛО

Застрягло сонце між два клени,димить обвіяна рілля,і піль коловорот зеленийдовкола сонця закружляв.Ріка мов пояс; лісу смуга;мов повінь, трави піднялись.І знову йде молебень плуга,де війни віяли колись.12 березня 1935

ДАХИ

Оте село у вільхах і ліщині,де на дахах червона черепиця,загорнеш, наче в плахту, в небо синєта молодість загорнеш в таємницю.Калинову чи пам’ятаєш кручу,де пастухи в криниці сонце поять?Напишеш повість: вечори пахучі,задума вільх, дахів багровий пояс.2 квітня 1935

ХАТИ

Хати, немов гриби червоні,ростуть під вітром буйновійним.У черепицю дощ задзвонить.Моє село, ти ще спокійне?По давніх війнах, що минули,в лісах багрових виють лиси.Ще люди заграв не забули,знов над селом комета висить.В ріці дівчата сонце миють,прийшли над воду вільхи рядом.Тут орють від століть, тут сіютьі бунтарів карає влада.12 квітня 1935

ПОВОРОТ

Вернувся я, де вільхи й риби,де м’ята, іви, де квітчасті стіни;і знов цілую чорні скиби,припавши перед сонцем на коліна.Ой, похилилось надо мною,як мати понад сином, полум'яне.І знов мене земля напоїть,мов квіт росою, поцілунком тьмяним.І чорні скиби, й сині плавні,на плоті хмари, наче плахти, висять.Тут я у кучерявім травніпід вільхами і сонцем народився.23 квітня 1935

КРАЇНА БЛАГОВІЩЕННЯ

Завія зе'лені, пожежа зелені,і квіття курява, і солов'їні схлипи.Столи весільні — ох — столи не встелені,і бджіл тьма-темрява, і молитовні липи.В ромашок спів слимак дороги ввився круто,і ранку кіш, що в ньому птаха — сонця помах.Задума — не задума, смуток і не смуток,це на країні цій трагічна папілома.Мов два дракони, сонце й місяць, зорі-галич,і білі села, й білий жар, і білість куряв.Шевченко йде — вогонь, людина, буря —і дивиться в столітню далеч:в вогні пробудженакнязівна.Хай на очах землі печать — тьми чорна штольня!І день не день, і ніч не ніч, і спів не віщий нам.О земле, земле батьківська, клятьбо бездольна,моя країно Благовіщення!10 березня 1936

Третя глава

ДВІ ГЛАВИ З ЛІТУРГІЇ КОХАННЯ

1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература