Читаем На другому березі (збірник) полностью

Ми — зводники дівчат, коханці перемовні,ми, що любок міняли, мов квітчасті мушлі,за тих, що нас поїли дурманом любовним,за наших жертв молімось, нещасливі душі!На дні слизький і мокрий місяць — шлюбний перстень,і сонце тут холодне, мов загаслий камінь.Танечниці підводні, наші давні сестри,дельфінів обіймають мертвими руками.О ти, що стелиш море зорями і мохом,у небо не бери дівчат з цвітучих мушель,зішли найбільшу ласку — забуття усього,в коралі заміни топільниць білі душі!17 грудня 1935

ПОСЛИ НОЧІ

Причалив човен сонця в пристань — у вікно на дубі —і кинув на прощання сім червоних весел.Стовпи струнких тополь підперли небо. Мовкнуть губи.Прийшли посли від ночі. Чи поїдеш, юний тесле?Де соковиті грона зір плекає брат твій — ідол —у винницях на хмарах, у саду із плахт плавучих,коли калина ввечорі засмаглюється блідо,немов музики двері, відчинились світла кручі.Підводиш очі — ягоди блакитні на безодні,мов перший клинописець, списуєш закони ладу.Палає срібний лій у каганцях зірок холодних,і змії, мов свічки зелені, світять воском яду.Твій кінь, мов чорне полум’я, мов вітер спійманий,лиш гриви молоко спливає шиєю гнучкою,гребе ногою, як веслом, й на зов шляхів далекихширяє ніздря. В нас серця, що вічно рвуться й двоять,і жовті квіти людські — мізки в черепах, як в глеках.18 травня 1936

ДО ГОРДОЇ РОСЛИНИ, ЦЕБТО ДО СЕБЕ САМОГО

Широкоплечі пні. Черва і червень.З погаслих зір срібляве порохнообсипує дубове листя. Днопідземних рік. Тремтять рослинні первні.Хмарин хустина на обличчі неба.Співає сонно гімн гниття черва.Заранній лук мов сонячна брова.Проміння кусні — світло тонкостебле.Зелена башта — дуб стрільчастоверхий,підвівшися із ночі чорних нар,виполює черву й гниття пожарзливає свіжим соком — бог упертий.Мов мідь живу, наснажує рослиниелектрика зеленої землі,але і ти — рослино горда, щоспіваєш це, не знаючи пощо,колись, мов пень, подолана від тлі,покотишся землі на груди сині.1 квітня 1936

ДЗВІНКОВА ПАНІ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература