Читаем НА ДВУХ НОГАХ полностью

 Погляди, какие рыбы ходят в водяном стеклеПогляди, какие жабы сидят слегка навеселеУ них недавно были жабры, а теперь корона на челеЖабы рыбам говорят:Мы когда-то были вами, о несбывшийся народМы стояли, головами обернувшись на восходВ бездне водА теперь мы жабы, жабы, у нас корона на челеИ у нас отпали жабры и мы ходим по землеВ полумглеЖаба смотрит и смеётся, взгляд её горит как жарУ неё под сердцем бьётся тёплый камень безоарКто найдёт волшебный камень, кто его положит в ротТого пуля не берёт Жаба, жаба, ты не смейся, говорят ей казаки:А не то схвачу за пейсы да пущу тебе кишки,Я тебя прихлопну, жаба, просто пальцами руки.Жаба бедная смутилась, даже слёзы на глазах,Отвечает – сделай милость, забирай себе, казак,Видишь, вот он, полный чар,Чудный камень безоар.Кто его с горилкой выпьет, кто его положит в рот,Тот, простреленный навылет, снова встанет и пойдёт,И минуя все дозоры,Так и будет он ходить,Смертным полем, чёрным бором,Через реки, через горы,С чёрной раной на груди.На столе пред казаками чарки горького вина,Рыба с бледными руками поднимается со дна,Вётлы машут рукавами, скачет жаба на метле,Между месяцем и нами кто-то ходит по земле...

Кенгуру  

 Кенгуру протискивается в троллейбус,Хватается лапой заПоручень, другой достаёт билет,Сумка её расстёгнута, плачут её глаза,Голова у неё болит,За окном проносится, вплавлен в лёд,Электрический бледный болид,И сыплется снег, и троллейбусный усВ небесах тяжёлых завис,В сумочке пудреница, сотовый, два ключа,Томик Донцовой с обтрёпанным корешком.Кенгуру вчера была у врача,Потом тащилась домой пешком,И врач головою седой качалИ что-то под нос ворчал...Сумрак сворачивается в клубок,Точно в воде белок.Кенгуру закрывает глаза, лапкою трёт,Белый режущий светБьётся в её зрачке,И видит стеклянный аэропорт,Морской вокзал,Белую пристань, пучки золотых лучейНа зелёной воде,Пёстрые флаги на берегу...Ей помогает спуститься по трапу добрый матрос,Ей капитан на мостике честь отдаёт,У неё на руках букет белоснежных роз,Кенгурёнок в матроске глядит из сумки её...

Кракен 

Из Теннисона

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература