Читаем На краю государевой земли полностью

Затем он уселся на корме дощаника и вцепился в рулевое весло. Он сам брался за него, когда их подстерегали на реке опасные моменты. Здесь нужна была его сила, как раз то было впору только ей. И он почему-то вспомнил про Витимские пороги. О них ему в Енисейске рассказывал Максимка Перфильев. Те-то были покруче вот этих… «Там только чокнутый пойдет!» — вспомнил он слова атамана, который так и не прошел вверх по Витиму. И тогда стали искать новый путь в неизвестные землицы: открыли алданский путь, затем и вот этот, олёкминский. И перед русскими предстал новый край, Амурский, необозримый… И почему-то тут же у него в памяти всплыла Матренка, которую угробил «Чокнутый»… «Ту-ту, курва!»…

— Тьфу ты пропасть! — выругался он; как раз сейчас, не ко времени, покойница напомнила с чего-то ему о себе.

Река пошла круто влево. Вот из-за скалы показался порог, и дощаник потянуло туда, в его горловину. Вперед глядели казаки, а там повсюду были буруны и камни, вода о скалы билась, ей тесно было в берегах… И ледяные брызги… Конца всему не видно было…

— О-о, Господи! — закрестились казаки, вдруг сразу стали набожными.

В бою, на драке, если сгинешь — ничего. А так, в студеной воде, пропадать было подло, не по-христиански…

— Он что же, окаянный, не кончится!.. Акарка, да что же ты, бес, молчишь! — обозлились казаки на проводника.

— Тунгусы ходят по тайге и рек не знают! — прокричал Федька.

— Сёмка по ней ходил! Говорил, верст полтораста так будет!

— Да кто мерил здесь эти версты! Что ни порог, то все с версту, глядишь и три! И злющие, собаки!

— Вот сволочь, Сёмка-то, нет чтобы помереть за порогами!..

— Негоже так о покойнике! Накликаешь беду!

— Да тут не в Бога, в дьявола поверишь! Ха-ха-ха! — расхохотался Потапка.

— Ты, Мухосран, как чернокнижник! Шамана боишься, а Бога — нет! — зло поддел его Пахомка.

— Мухоплев я, рожа! — возмутился Потапка. — Запомни, бродяга!

— Ты всегда будешь Мухосраном! — припечатал его, как заклеймил, Пахомка и не испугался, когда увидел, что Потапка ворохнул плечами.

Потапка был здоровый, но добродушный, не злой и не задиристый, а даже трусоватый. Он прятался за спины казаков, когда ему грозила какая-нибудь опасность.

Пахомка знал эту слабость его и издевался всячески над ним…

Не успели они прийти в себя от одного порога, как уже снова впереди река пошла бурунчиками, а вон уже и завихрений полно…

— Да сколько же их…!

— Кончайте! — рявкнул Федька на Потапку и своего холопа. — Гляди — в порог несет опять! Штаны промочишь, сукин сын! — закричал он Пахомке. — Вишь, что вздумали: счеты тут сводить!.. На берег — и ломайтесь там!.. — и чуть не прикусил он язык от удара под днище, под коргу…

И их дощаник стремительно пошел на разворот, его потащило боком по реке.

Тут ширина была между камнями всего в каких-то семь саженей… И, казалось, сейчас река заткнет их суденышком свою рокочущую пасть… Все казаки попадали на дно дощаника, цепляясь за то, что попадалось под руку… Волна хлестнула через борт, всех окатила ледяными брызгами… Еще мгновение… и потянуло их сквозь узкую щель между камнями… Поток пронес стремительно дощаник еще с версту и выплюнул на плес, на тишину. Река здесь увлекла их дальше, покачивая смиренно на волнах, как будто бы прощения просила за свой минутный гнев.

Дощаник и плоты, что шли впереди него, двинулись дальше, все тем же неспешным ходом, и через две версты они подошли к еще одному порогу…

— Бёс-Урях! — с чего-то вскрикнул вдруг Акарка, от страха выпучил глаза при виде нового порога, хотя тот был коротеньким и неопасным.

Да, там их слегка лишь покачало. И казаки, позубоскалив насчет этого беса, сели в лодку и пошли к берегу, на промысел, за дичью.

— Смотрите, не отстаньте! — предупредил Федька их.

До следующих двух порогов было не менее десятка верст. Они шли один за другим. Вдоль берега там тянулись высокие скалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза