Читаем На краю (ЛП) полностью

Застигнутая врасплох его вниманием, я вдруг поняла, что сделал Блейн. Он знал, что Кейд не останется равнодушным, если мне больше некому помочь. Блейн на этом и сыграл.

Поднимаясь на ноги, я пошатнулась, и Кейд тут же обхватил меня за талию.

– Вау, – пробормотала я, – не думала, что голова закружится.

Чёрт, я была ужасной актрисой, но на удивление Кейд поверил и привлёк меня к себе.

– Ты вчера едва поужинала. Неудивительно, что у тебя нет сил, – обеспокоенно проворчал он. – Пойдём. Согреешься на кухне, пока я что-нибудь приготовлю… Например, глазунью?

– С беконом, – одобрила я, улыбнувшись.

Кейд посадил меня за стол, и я наблюдала за ним, пока он обжаривал на сковороде бекон с яйцами. В джинсах и футболке, с оружием за поясом, наёмник, чьё имя вселяло страх, готовил для меня завтрак на деревенской кухне. Это была невероятная картина.

– Готово, – сказал Кейд, обернувшись. Он поставил тарелку с яичницей на стол в тот момент, когда на кухню вошла Бренна.

– Думала, мы уже выезжаем, – удивлённо протянула она.

– Так и есть, – отозвался Кейд. – Сразу после завтрака.

Бренна нахмурилась.

– Но мы уже завтракали.

Ну, конечно. Кто бы сомневался. Внезапно яичница показалась мне не такой вкусной, как прежде.

– А Кэтлин не успела. – Кейд предостерёг её взглядом.

– Думаю, диета ей не помешает, – презрительно фыркнула Бренна. – Её гигантские джинсы с меня спадают!

Осознав, что на ней моя одежда, я со звоном выронила вилку на стол и вскочила.

– Какого чёрта ты надела мои вещи? – воскликнула я, забыв о головокружении.

– Мне нужно было переодеться во что-то, – сказала она, посмотрев на меня как на дурочку.

– И поэтому ты украла мою одежду? – процедила я.

– Одолжила, – поправила она. – Поверь, я лучше сожгу эти тряпки, чем оставлю себе.

– Бренна, – нахмурился Кейд, – спрячь когти.

– Вряд ли она в состоянии! – едко бросила я. – Для неё это так естественно.

Развернувшись, я выбежала в коридор. Слёзы жгли глаза, но последнее, что хотелось, это рыдать на виду у Бренны.

Проклятье. Как тяжело справляться с гормонами! Захлопнув дверь спальни, я вытерла ладонью слёзы и прерывисто вздохнула. Хватит раскисать по любому поводу. Пора взять себя в руки.

Достав из шкафа чемодан, я начала собираться. Слова Бренны эхом проносились в голове. Я не знала, что нас ждёт в Вашингтоне, но твёрдо решила, что не буду выглядеть простушкой на её фоне. В итоге я упаковала вечернее платье, которое купила в Вегасе, но ни разу не надела. После минутного сомнения я положила в чемодан синие туфли, купальник и косметичку. Под конец я прихватила более практичные вещи: несколько сарафанов, футболки и шорты.

Терзаемая насмешками Бренны, я сняла спортивные штаны. Схватив джинсы, я посмотрела с сомнением в зеркало. Да. Это будет сложно.

Мне пришлось прыгать, чтобы натянуть тесные брюки, а потом лечь на кровать, чтобы застегнуть молнию. Чертыхаясь, я поднялась на ноги и поморщилась. Да, всё хорошо до тех пор, пока не нужно сидеть. Или дышать. Проще простого.

Прогнав сомнения прочь, я надела бледно-розовую блузку с треугольным вырезом. Пусть мой зад потерял привлекательность, но грудь всё ещё в отличной форме. Я надеялась, что, оставив верхнюю пуговицу расстёгнутой, я отвлеку внимание Кейда от раздавшейся талии.

Надев сандалии, я выкатила чемодан в коридор. Кейд ждал меня недалеко от двери.

– Может, доешь завтрак? – спросил он, кивнув в сторону кухни.

Мои щёки загорелись. Не хотелось говорить с ним о еде после унизительных издёвок Бренны. Пусть я не относилась к типу женщин, дрожащих над весом, меня всё же беспокоило, что подумает Кейд через три месяца. Будет ли считать меня толстой? Почувствует ли отвращение? Странно, но я не допускала мысли, что через три месяца его не будет в моей жизни.

Избегая его взгляда, я застегнула боковой кармашек чемодана.

– Всё в порядке. Поехали?

Приблизившись, Кейд взял мой багаж.

– Кэтлин, – сказал он, заставив меня взглянуть на него. – Извини по поводу Бренны. Она всегда была… – Кейд помедлил.

– Стервой? – предложила я, вызвав у него лёгкую улыбку.

– Собственницей, – сказал он.

Я сжалась.

– Не знала, что вы… были вместе. – Моё сердце ухнуло в отчаянную пустоту вместе с надеждой, что их не связывали близкие отношения.

– Это было давно и недолго, – отрывисто произнёс Кейд. – Сейчас мы друзья и напарники, не больше.

– А она об этом знает? – с горечью спросила я.

Кейд серьёзно посмотрел на меня.

– Я сказал ей, что между нами ничего не будет, но не знаю, поверила ли она.

– Бренна влюблена в тебя, – ровно проговорила я, заметив, что Кейд поморщился. – Если ты не отвечаешь на её чувства, то жестоко не сказать ей об этом. – Сейчас я говорила не только за Бренну, но и за себя.

Кейд несколько секунд смотрел мне в глаза, а потом коротко кивнул.

– Пойдём, – сказал он. Я последовала за ним на улицу, закрыв дом на ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература