Читаем На краю (ЛП) полностью

– Мне нужно снять джинсы, – пробормотала я, расстегивая молнию. Казалось, я взлечу, как воздушный шар, настолько мне стало легко. Что ж, урок усвоен.

Стянув тесные штаны, я отбросила их на пол.

– Господи, Кэтлин! – Кейд уложил меня на спину и приподнял блузку.

Опустив взгляд, я поморщилась. Пояс оставил красные следы на коже. Кто бы сомневался.

– Какого чёрта ты надела тесные джинсы? – поразился Кейд. – Это из-за них тебе плохо весь день?

С пылающим лицом я отодвинула его руки и опустила блузку.

– Она сказала, что я толстая, помнишь? – вскинулась я, понимая, что веду себя глупо, но не в силах остановиться. – И это так! Вчера на мне не застегнулись шорты, а эти джинсы когда-то были в пору, а сейчас… – Не договорив, я внезапно разрыдалась.

Кейд смотрел на меня так, словно я потеряла рассудок, что только ухудшило ситуацию. Отвернувшись, я зарылась лицом в подушку, но он снова повернул меня к себе.

– Ты сошла с ума, – произнёс он, вытирая мои слёзы. – Знал бы, что ты мучаешься из-за нелепых джинсов, я бы сам тебя раздел.

Я перестала плакать так же быстро, как начала. Боже, перепады настроения постоянно выбивали почву из-под ног. Но мы ночевали в мотеле! Одни в номере, только я и Кейд. Я не могла упустить такую возможность.

– Мне бы хотелось принять душ, – произнесла я с надеждой.

Кейд тут же проглотил наживку.

– Конечно. – Он помог мне подняться и провёл в ванную комнату. – Ты почувствуешь себя бодрее.

Оставшись одна, я разделась, а потом забралась под тёплые струи воды. Вымыв голову, я сделала глубокий вдох и окликнула Кейда. Он сразу же открыл дверь.

– Что случилось? – В его голосе слышалась тревога.

Выглянув из-за занавески, я смущённо призналась:

– Голова кружится, боюсь упасть. Не мог бы ты помочь?

Если честно, это была почти правда.

Кейд прищурился, но я только невинно смотрела на него и, наконец, он подошёл. Нас окутывал густой пар. Осмелев, я отодвинула занавеску. Его взгляд тут же опустился к моему обнажённому телу.

– Твоя одежда промокнет, – прошептала я, вытянув его рубашку из-за пояса и сняв через голову. Мои пальцы подрагивали, опустившись к его плечам.

К моему удовлетворению, он поднял руки и обхватил мои груди. Жёсткие пальцы поглаживали чувствительную кожу.

– Думаешь, я не понимаю, что ты делаешь? – хрипло спросил Кейд.

Расстёгивая его пояс, я могла сосредоточиться только на одном действии, поэтому невнятно пробормотала:

– Мм…

Его руки на моей груди дарили божественные ощущения. Кейд коснулся губами моей шеи, и я с трудом сдержала стон.

– Ты не удержишь меня сексом, – прошептал Кейд, целуя мою шею. – Я как яд для тебя. Смертный приговор.

– Не правда, – умудрилась возразить я, зарывшись пальцами в его тёмных волнистых волосах на затылке. Его рот сомкнулся на моей груди, и я потеряла ход мыслей. Кейд был моим падшим ангелом, моим тёмным рыцарем. Только нужно убедить его в этом.

– Ты нужен мне, – прошептала я. – Неужели не видишь?

Громкий стук в дверь испугал меня. Но, похоже, последнее, что Кейд хотел, это открывать дверь. Когда стук настойчиво повторился, он неохотно отступил. Его волосы были влажными от моих рук и пара. Не потрудившись надеть рубашку, Кейд вышел из ванной.

Я торопливо выбралась из душевой и, обмотавшись большим полотенцем, приоткрыла дверь. Блейн и Бренна находились в комнате. Замечательно.

Они обернулись в мою сторону, и я неловко кивнула.

– Мы с Блейном поедем в дом Джорджа, – сообщил Кейд, надевая новую рубашку. – Бренна останется с тобой.

– Ни за что, – возмутилась я. – Возьмите меня с собой. Мне не нужна нянька. – Я даже взглядом её не удостоила.

– Испугалась, милашка? – съязвила Бренна, но никто из нас не обратил на неё внимания.

Взвесив мои слова, Кейд коротко кивнул.

– Ну, хорошо. Собирайся.

Когда они вышли из номера, я оделась с рекордной скоростью. Желание поехать вместе с ними действовало лучше любого допинга. Натянув сарафан, я оставила мокрые волосы распущенными, надеясь, что они высохнут по дороге. Подхватив сумку с тумбочки, я выбежала на улицу.

– Поехали, – сказал Кейд, направляя меня к своей машине.

Блейн открыл заднюю дверь "Мерседеса" для Бренны. По его взгляду я поняла, что тоже должна сесть назад. Я так и сделала, оставив для него переднее сидение. Как только двери за нами закрылись, Кейд выехал со стоянки.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Ну разве не задушевная обстановка? – спросила Бренна, прерывая тишину.

Когда ответа не последовало, она повернулась ко мне.

– Скажи, милашка, ты долго будешь изображать несчастную?

– Ты о чём? – раздражённо прищурилась я.

– Уверена, им скоро надоест, – продолжила она. – Блейн, по-моему, уже устал, а Кейд на подходе. Остались у тебя другие уловки, чтобы привлечь их внимание?

– А что, нуждаешься в советах? – огрызнулась я, начиная заводиться. Интересно, откуда она узнала обо мне и Блейне?

Кейд прервал перепалку.

– Может хватит? Уймитесь, в конце концов.

Я с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что она первая начала.

Через несколько минут Бренна вновь заговорила, но на этот раз, слава Богу, не со мной.

– И какой у нас план? – спросила она у Кейда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература