Читаем На краю (ЛП) полностью

Сказать, что по дороге в мотель обстановка была взрывоопасной, значит, ничего не сказать. Кейд несколько раз пытался поймать мой взгляд в зеркале заднего вида, но я упрямо отворачивалась. Как только мы приехали, я вышла из машины и, подойдя к номеру, ждала, когда Кейд откроет дверь.

Краем глаза я заметила, что Блейн наблюдал за мной, когда входил в номер с Бренной. На ирландке лица не было, что и понятно. Предполагалось, что Кейд доверяет ей, а оказалось, что он не только скрыл от неё существование брата, но даже не сказал, что я беременна. На её месте я бы тоже сильно огорчилась. Интересно, утешит ли её Блейн, и если да, то как к этому относилась я?

Войдя в номер, я скрылась в ванной комнате, даже не посмотрев в сторону Кейда. Умывшись, я вернулась и, не проронив ни слова, откинула покрывало с кровати.

– Кэтлин… – окликнул меня Кейд.

Не обращая на него внимания, я переоделась в просторную футболку, в которой собиралась лечь спать.

– Кэтлин, – снова позвал он, поймав мою руку. – Можешь остановиться на секунду и послушать?

– Послушать что? – вскинулась я. – Что ты не посчитал нужным сказать Бренне о нас? – Высвободив руку, я отшатнулась назад и, не устояв, упала на матрас.

– Проклятье! – вскрикнула я едва не плача. И тут почувствовала резкую боль.

С досадой проведя рукой по волосам, Кейд склонился, чтобы помочь мне подняться.

– Стой, – испуганно пробормотала я, испытав ещё один болезненный спазм. – О, Боже. – Кровь схлынула с моего лица.

– Что такое? – Кейд присел возле кровати.

– Не знаю, – выдохнула я. – Очень больно… – Новая судорога не дала мне договорить, и я вскрикнула, прижимая ладони к животу.

Кейд тотчас подхватил меня на руки и вынес из номера.

– Что ты делаешь? – спохватилась я, понимая, что не одета.

Но Кейд уже постучал к Блейну и сообщил, что мы едем в больницу.

– Куда? – Я вцепилась в его рукав. – Не нужно в больницу!

– Ещё как нужно, – отрезал Кейд, усаживая меня в машину.

– Ты можешь на секунду остановиться? – рассерженно спросила я, но очередной спазм сдавил рёбра, и мои ладони снова взлетели к животу.

– Нет, не могу! – Кейд захлопнул за мной дверь машины. Мгновение спустя он с визгом шин выехал со стоянки.

Я всё ещё пыталась спорить, когда он остановился возле реанимации. Выскочив из «Мерседеса», он вновь подхватил меня на руки и занёс в отделение.

– Здесь запрещено оставлять машину! – запротестовала я.

– Да к чёрту, – рявкнул он, направляясь широким шагом по коридору.

– Не устраивай сцену, – процедила я, чувствуя, что щёки загорелись, потому что люди оглядывались в нашу сторону.

Как ни странно, в приёмном покое никто не спорил, когда Кейд запугал медперсонал, чтобы меня госпитализировали. Я была облачена в белую сорочку и на каталке доставлена в кабинет для осмотра.

– Не могу поверить, – пробормотала я себе под нос. – Со мной всё хорошо. Судороги прекратились. Скорее всего ложная тревога.

– Возможно так и есть, – возразил Кейд. – Но разве не будет спокойнее, если мы узнаем наверняка.

Он был прав, поэтому я больше ни слова не сказала.

Вскоре доктор с медсестрой вошли в кабинет, и я ответила на множество вопросов. Нет, со мной не случалось такого раньше. Нет, кровотечения не было. Нет, сейчас судороги не беспокоили.

– Давайте посмотрим, – доброжелательно сказал доктор, надевая перчатки. Он взглянул на Кейда. – Отец малыша останется или подождёт снаружи?

Выражение лица Кейда невозможно было понять.

– Я останусь, – наконец сказал он, взяв мою руку.

Через несколько минут доктор сообщил:

– Всё хорошо. – Он опустил простынь и снял перчатки. – Но, на всякий случай, сделаем УЗИ.

Когда врач вышел из кабинета, Кейд продолжал держать меня за руку. Вскоре медбрат прикатил аппарат УЗИ. Доктор нанёс на мой оголённый живот гель и приложил прибор. Сразу послышались глухие звуки.

– Что это? – спросил Кейд.

– Сердцебиение малыша, разумеется, – ответил врач, глядя на экран. Он указал на подрагивающее белое пятно. – Вот он. Или она.

Слёзы навернулись на моих глазах, и хотя рука Кейда тисками сжимала мою ладонь, я не возражала.

– Похоже, малыш просто вас испугал, – сказал доктор, вытирая салфеткой живот. – Привыкайте. Так он добивается вашего внимания.

Врач улыбнулся и незаметно протянул мне платок, которым я промокнула глаза.

– Спасибо, – умудрилась выдавить я сквозь ком в горле.

– Будьте внимательнее к своему здоровью, – посоветовал врач, уходя и оставляя меня с Кейдом наедине.

Я осторожно взглянула в его сторону. Кейд пристально смотрел на меня, а потом опустил взгляд к губам. Склонившись, он нежно меня поцеловал, обхватив лицо ладонями, а потом прижался к моему лбу своим.

– Мы сделали это, – едва слышно прошептал Кейд.

Я улыбнулась сквозь слёзы.

– Да.

– У нас будет ребёнок.

– Будет.

Кейд поцеловал меня в лоб, а потом помог одеться. По дороге в гостиницу он позвонил Блейну, чтобы успокоить. Вскоре мы вернулись в номер, и я легла в постель. Укрывшись одеялом, я отвернулась, но вскоре матрас прогнулся под тяжестью Кейда.

Он убрал прядь волос с моего лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература