Читаем На краю (ЛП) полностью

– Ладно! Только не забывай, что ты для меня обуза. Ума не приложу, зачем тебя вообще взяли.

Что ж. Прелесть Бренны в том, что она говорит то, что думает.

– Пойдём, – сквозь зубы проговорила она.

Мы пересекли многолюдный зал, держась ближе к стенам, и почти достигли служебного входа, когда кто-то схватил меня за руку.

– Куда ты направляешься, конфетка? – спросил вышибала, глядя на меня с подозрением.

– Я… мм… – растерявшись, я подняла на него беспомощный взгляд.

– Виктор сказал, что у него есть для нас особый клиент, – вмешалась Бренна, внезапно оказавшись рядом. – Мы сначала привели себя в порядок, а теперь спешим к нему.

Затаив дыхание, я удивлённо увидела, что вышибала заглотил наживку и кивнул.

– Тогда не задерживайтесь, – сказал он, отпуская мою руку.

Оказавшись за дверью, я перевела дыхание, а потом спросила:

– Откуда ты узнала про Виктора?

Бренна пожала плечами.

– Это всего лишь догадка. Они – русские. Среди них всегда есть Виктор.

Я тяжело сглотнула. Что ж, смекалки ей не занимать. Даже думать не хотелось, что могло случиться, если бы никакого Виктора не нашлось... Короткий коридор упёрся в две двери.

– Которая из них? – спросила я, оглянувшись.

Бренна ничего не ответила. Судя по тому, как она замешкалась, выбирая направление, я сделала вывод, что ей известно не больше, чем мне. Как только дверь отворилась, моё сердце остановилось.

За большим столом сидело около дюжины охранников, игравших в карты. И все они обернулись в нашу сторону.

– Простите, мы ищем Виктора, – объяснила Бренна, прилепив к губам улыбку. – Но, похоже, ошиблись дверью!

Один из игроков поднялся из-за стола.

– Виктор – это я, – сказал он. – А вы кто такие?

Вот чёрт.

Бренна молча захлопнула дверь, а я стремглав распахнула другую. Под скрежет стульев и крики мы выскользнули в длинный коридор.

– Побежали! – скомандовала Бренна, скидывая туфли.

Я последовала её примеру, и мы бросились бежать, словно в затылок нам дышал сам дьявол. Завернув за угол, мы оказались на лестничной площадке.

– Наверх! – решила Бренна.

Это противоречило моим намерениям, но я подчинилась. Мы успели вбежать на следующий этаж, когда охранники заполонили лестничную площадку. Бренна зажала ладонями наши рты, чтобы заглушить шумное дыхание. С замиранием сердца я слышала, как мужчины обменялись резкими фразами и поспешили вниз.

Когда всё затихло, Бренна медленно убрала руку от моего рта и приложила палец к губам. Я кивнула, чтобы показать, что поняла, а потом осторожно выглянула за угол. К счастью, коридор оказался пустым!

Выдохнув с облегчением, я спросила:

– Что теперь?

– А теперь вы пойдёте со мной, – ответил мужской голос.

Испуганно обернувшись, я обнаружила, что Виктор держит нас на прицеле. И только сейчас я заметила висевшую над лестничной площадкой камеру.

– Ладно, – пробормотала я, поднимая руки. Бренна сделала то же самое.

Виктор заставил нас идти перед ним, и вскоре мы оказались в большом кабинете с персидским ковром, добротной тёмной мебелью и панорамным окном. В центре стоял стол с большим монитором.

– Сюда, – велел Виктор, подталкивая нас вглубь помещения. Я послушно переступила порог, а Бренна замешкалась.

Виктор прижал револьвер к её спине.

– Шевелись!

Неожиданно Бренна развернулась и выбила оружие из его рук. Завязалась ожесточённая схватка, в которой Бренна на удивление неплохо держалась. Но она быстро выбилась из сил. Я поморщилась, когда Виктор ударил её об стену и схватил за горло. Вскрикнув от боли, она пыталась вырваться, а он что-то рычал на русском. И хотя я ни слова не поняла, было ясно, что это были не комплименты. Виктор душил Бренну, ноги которой беспомощно болтались в воздухе, даже не касаясь пола.

Вытащив из-под платья нож, я сжала рукоятку влажными пальцами. Мне было страшно. Хватит ли духу сделать то, что я должна? На полу валялся револьвер, но я опасалась выстрелами привлечь внимание. А вот нож мог спасти. Понимая, что медлить нельзя, я подкралась и, размахнувшись, нанесла русскому удар в спину.

Заревев от боли, Виктор отпустил Бренну, пытаясь избавиться от ножа. Когда у него не вышло, он ринулся на меня. И тут грянул выстрел. Закричав, я отшатнулась в сторону в тот момент, когда Виктор с грохотом повалился на пол.

Позади него стояла Бренна, державшая в руке оружие, принесённое в сумочке. В отличие от меня, она не боялась поднимать шум. На её шее проступили красные следы. Мы обе тяжело дышали, потрясённо глядя друг на друга.

– Спасибо, – сказала она осипшим голосом. – Не ожидала от тебя такой смелости.

Я нахмурилась.

– У меня нет твоих навыков, но я не могла просто наблюдать, как он тебя убивает.

Бренна горько рассмеялась.

– Ты знаешь, что я ненавижу тебя… Я избила тебя, наговорила гадостей. На твоём месте, я бы пальцем не пошевелила.

Сглотнув, я покачала головой.

– Это не так.

Она взглянула на мёртвое тело, а потом снова на меня.

– Возможно, ты не стала бы меня спасать, зная, что прошлой ночью я переспала с Блейном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература