Читаем На краю (ЛП) полностью

– Не так быстро, – поддразнил он.

Я опустила руку, и он снова протянул вилку. Мои глаза сузились. Кажется, я никогда не видела его... в таком игривом настроении.

Мысленно пожав плечами, я позволила ему накормить меня. Прохладная креветка смешалась с горячим соусом и растаяла во рту. Хотя я почти не чувствовала этого, окутанная взглядом Блейна.

– Я когда-нибудь рассказывал о том, как избил из-за тебя Джеймса в первый раз? – неожиданно спросил он.

Я покачала головой, отчётливо вспомнив, как он разозлился, увидев синяки на моём лице, оставленные Джеймсом.

– Что ж… – начал Блейн, снова отклонившись на спинку стула. Вертя в руке стакан, он рассказал, как встретил Гейджа-младшего в гольф клубе и спровоцировал с ним драку. В результате, Джеймса из заведения исключили. Я смеялась от души, когда Блейн описывал, как менеджер клуба пытался извиниться перед ним за поведение Джеймса.

Вскоре нам принесли основные блюда, и Блейн развлекал меня на протяжении всего вечера. Когда мы допили коктейли, он заказал бутылку вина и уговорил меня разделить с ним десерт. Уходя из ресторана, я была в прекрасном настроении, чего не случалось со мной довольно давно.

Блейн крепко держал меня за талию, поднимаясь по лестнице, и слушал моё нетрезвое хихиканье. Дойдя до двери, я прижалась спиной к прохладному дереву, а потом вздохнула.

– Спасибо, я приятно провела время на нашем не свидании, – улыбнулась я.

Блейн упёрся руками о стену по обе стороны от моей головы.

– Я тоже.

Запах его парфюма был едва ощутимым, и я жадно вдохнула.

– Ты пахнешь потрясающе, – прошептала я, и только потом осознала, что произнесла это вслух. Возможно, мой мозг был опьянён намного сильнее, чем я полагала.

– Так же как и ты, – ответил Блейн, приблизившись. Глубокий тембр его голоса окутывал меня, вызывая невероятно приятные ощущения в теле.

Я поймала его шёлковый галстук и потянула на себя. Блейн не нуждался в большем поощрении. Он склонил голову, и я всхлипнула, когда его губы встретились с моими. Жар в крови вспыхнул мгновенно. На его губах я чувствовала вкус терпкого вина. Мои руки, прижатые к его груди, поднялись и обвили его за шею. Пальцы зарылись в светлых волосах, а разум отключился. Блейн осыпал поцелуями мою шею, но когда я потянула его за волосы, он подчинился моей молчаливой просьбе и снова нашёл мои губы в голодном поцелуе. Жёсткое тело прижималось к моему, и я почувствовала, насколько сильно он возбуждён.

Неожиданно яркий свет залил лестничную площадку, заставив меня оцепенеть. Блейн отступил на шаг и, закрывая меня собой, оглянулся.

– Ой, простите! – воскликнула Алиша, выглядывая из-за двери. Она прижимала к груди таксу. – Малышу нужно погулять.

Судя по тону, ей вовсе не было жаль. От взгляда, которым она меня наградила, лицо залила краска.

– Мм, всё нормально, – скованно сказала я, отодвигая Блейна до тех пор, пока он не отступил на пару шагов. Судорожно выдохнув, я постаралась прийти в себя.

Мы наблюдали, как Алиша спустилась по лестнице, а потом Блейн повернулся ко мне. На его лице появилось насмешливое выражение.

– Полагаю, мне лучше уйти.

Переведя дыхание, я кивнула.

– Ещё раз спасибо за ужин.

– Я позвоню тебе.

Склонившись, он снова меня поцеловал, а потом сбежал вниз по лестнице. Через минуту «Ягуар» завёлся и выехал со стоянки.

Я хотела скрыться в квартире до того, как вернётся Алиша, но не успела.

– Что это было? – возмущённо спросила она, перепрыгивая через ступеньки. Бедная собака тащилась за ней на поводке. – Ты снова с Блейном?

После расторгнутой помолвки Алиша не выносила Блейна. Конечно, я могла её понять. Она видела, через что я прошла.

– Нет! – возразила я, отведя глаза в сторону. – Это не то, что ты думаешь. – Когда я наконец открыла дверь и вошла в квартиру, Алиша последовала за мной. Такса побежала поздороваться с Тигром, который всем своим видом выказывал недовольство.

– Разве ты не целовалась с ним?

– Да, но мы… просто ужинали вместе. Я немного перебрала с вином и… даже не знаю… – Избегая её взгляда, я бросила сумку на кухонный стол.

– То есть он тебя напоил? – удивлённо охнула Алиша.

– Разумеется нет! – возмутилась я. – Не знаю, что между нами происходит. Он знает, что я спала с Кейдом, но…

– Ты спала с Кейдом? – Её глаза округлились. – И ничего мне не сказала?!

Её искреннее потрясение вызвало у меня невольный смех. Сев на диван, я объяснила:

– Это случилось в Вегасе после того, как мы с Блейном расстались. Кейд забыл, а когда вспомнил, его чуть не убили… – Я вздохнула. Воспоминания обо всём, что произошло, отрезвляли. – Сейчас Блейн настаивает, чтобы я выбрала одного из них, но я говорила ему неоднократно, что не буду этого делать.

Я зарылась лицом в руках.

– О, Боже. Что мне делать?

– Мне всё равно, – сказала Алиша, плюхнувшись рядом на диван. – Я жду подробностей.

Мои брови недоверчиво взлетели вверх. Она пожала плечами.

– Кейд действительно так хорош в постели, как кажется?

Я покачала головой.

– Не могу поверить, что ты спрашиваешь об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература