– Конечно, ты не против.
Я нахмурилась.
– Что это значит?
Он посмотрел мне в глаза.
– Это значит, что тебе нелегко пришлось за последние несколько дней. Ты едва держишься на ногах. Худеешь на глазах, хотя кажется, что больше некуда. Тебе нужно отдыхать, а не работать за Скотта.
Теперь уже я пожалела, что вообще спросила.
– Иди домой и постарайся выспаться, – сказал Блейн, сделав глоток кофе. – Я заеду за тобой вечером, и мы где-нибудь поужинаем.
Поужинаем? Разве это не будет похоже на свидание?
– Не могу… то есть… – я запнулась. – Это невозможно, Блейн.
Он шагнул ближе, заставив меня запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Тепло его тела окутывало меня, как одеяло.
– Если ты проводишь ночи с Кейдом, то со мной можешь хотя бы поужинать, тебе не кажется? – От хриплости его голоса по коже пробежали мурашки.
Не зная, что сказать, я тяжело сглотнула и кивнула.
Блейн улыбнулся.
– Хорошо. Тогда увидимся вечером.
Он коснулся губами моего лба, а потом зашёл в палату. Когда дверь за ним закрылась, я снова осталась одна в коридоре.
После выговора Блейна я, проявив над собой усилие, заехала в продуктовый магазин, а потом пообедала и поспала. Его слова настолько задели моё самолюбие, что я сознательно прихорошилась для ужина.
– Это не свидание, – бормотала я, выбирая платье. Тем не менее, я нервничала так же сильно, как в тот первый вечер, когда Блейн подвёз меня домой и проводил до двери.
Наконец, я решила надеть синее шифоновое платье с короткими рукавами и юбкой до колен. Цвет подходил к моим глазам и красиво оттенял волосы, которые я оставила распущенными. Посмотрев в зеркало, я подумала, что сапфировый набор, подаренный Блейном, подходил к платью больше, чем золотой медальон.
Я надела ожерелье и серьги, чувствуя себя так, словно предаю Кейда. К счастью, стук в дверь отвлёк меня от мрачных мыслей.
Открыв дверь, я испытала настоящее дежавю. Блейн стоял на пороге, заполняя весь дверной проём. На нём был тот же серый костюм, что и утром. Проведя рукой по волосам, он окинул меня взглядом с ног до головы и сверкнул улыбкой.
– Ты выглядишь… – он покачал головой, словно не мог найти слов. Его взгляд задержался на сапфировом кулоне, мерцавшем на моей шее. В его глазах светилось одобрение и желание, что было для меня лучшим комплиментом.
– Это тебе, – сказал Блейн, протягивая красные розы. Удивившись, я машинально приняла букет. Долгое время Блейн не дарил мне цветы. Розы были восхитительны, и я зарылась носом в бархатные лепестки.
– Спасибо. – Я отступила назад, чтобы пропустить его в коридор, а потом прошла на кухню. Ваза стояла на верхней полке шкафа, и я приподнялась на носочки, чтобы её взять.
– Давай помогу, – предложил Блейн.
У меня перехватило дыхание, потому что его жёсткое тело прижалось к моему, когда он потянулся за вазой. Гормоны обезумили, и я прикусила губу. Какими бы ни были мои проблемы с Блейном, они никогда не затрагивали спальню. И моё тело беспощадно об этом напоминало.
Блейн неторопливо опустил вазу на стол и отступил. Трудно сказать, делал ли он это намеренно или у меня просто разыгралось воображение.
Я поставила розы в вазу, а потом взяла сумку.
– Готова? – спросил он, встретившись со мной взглядом.
– Готова. – Моя улыбка вышла слишком жизнерадостной.
Выходя из квартиры, я была не уверена, что готова к своему не свиданию с Блейном.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ощущение дежавю ещё больше усилилось, когда мы вошли в ресторан, в котором ужинали в первый раз. Блейн помнил, что я не люблю высокие стулья, поэтому провёл меня мимо бара к отдалённом уютному столику.
– Хорошего вечера, мистер Кирк, вам и вашей спутнице, – пожелал официант.
Мои брови взлетели вверх, когда я его узнала.
– Спасибо, Грег, – сказал Блейн. – «Дьюарс» с водой, пожалуйста, а для леди… – он посмотрел на меня, и лёгкая улыбка тронула его губы: – «Манхэттен».
– Ты помнишь, – удивлённо заметила я.
Я редко пила виски, но в тот вечер заказала именно этот коктейль.
– Конечно помню, – ответил Блейн, отклонившись на спинку стула. – В тот вечер ты была явно напряжена и не доверяла мне. Всякий раз, избегая ответов на вопросы, ты только распаляла мой интерес.
– Разве меня можно винить? – смущённо возразила я. – Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.
– Больше не меняю, – сказал он, и его голос заметно смягчился. – После тебя.
От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.
– Надеюсь, ты помнишь, что приглашена на ужин? – заметил Блейн. – Пожалуйста, заказывай всё, что хочешь.
Он не смотрел в меню, потому что, скорее всего, знал его наизусть. Я вздохнула.
– Блейн, ты не должен…
– Я знаю, что не должен, Кэт. Я так хочу.
Грег вернулся с нашими напитками, и я, немного помешкав, заказала устрицы. Блейн добавил к заказу бифштекс и салат из морепродуктов. Когда перед нами поставили креветки в соусе, Блейн немедленно положил одну в рот. Он всегда любил вкусную еду.
– Мм… – Блейн протянул следующую креветку мне, но, когда я попыталась взять вилку у него из рук, отклонился назад.