Читаем На краю Отонаби полностью

Жутко обидно, но главное сейчас – придумать, как выкрутиться. Куда бежать? В дверь? Или в окно? Лучше в дверь.

– Тут только ты да я, Таггарт. Я не такой, как ты, на друганов не надеюсь, сам со своими проблемами разбираюсь. Мои друзья тут ни при чем.

Уилсон чуть подался к двери, но Лось поднял руку, предупреждая:

– Даже не думай. Дело за тобой – умоляй о прощении, жалкий щенок. Или – честная драка. Сам выбирай.

* * *

– Привет, мам. – Майк вошел в кухню. – Знаешь, под каким деревом заяц сидит во время дождя?

– Опять какая-нибудь глупость?

– Под мокрым.

– Точно, чепуха, Майк. – Но мама всё равно не смогла удержаться от смеха, даже отец улыбнулся, хотя и покачал головой.

– Откуда ты берешь эти шутки?

– Из газеты. Там есть страница для детей.

Майк давно понял: уговорить родителей легче всего, когда они в хорошем настроении. Похоже, сегодня момент подходящий. Мама раздобрилась и испекла на завтрак оладьи с кленовым сиропом, со стола они убрали все вместе, и мама достала расписание пароходов компании «Белая звезда».

За пять лет, проведенных в Канаде, они ни разу не возвращались в Дублин. Но в этом году появилась надежда, что они сумеют сэкономить достаточно и следующим летом съездят в Ирландию. Майку ужасно хотелось снова повидаться с двоюродными братьями и сестрами. И он знал, насколько родители скучают по своим родным, несмотря на то что им очень нравится жизнь в Лейкфилде. Каникулы в Ирландии пойдут на пользу всем.

Ну вот, все в хорошем настроении, пора задать свой вопрос.

– А давайте хорошенько отпразднуем День Канады[16] в следующее воскресенье!

– Как именно? – спросила мама.

– Позовем Уилла на весь день и оставим ночевать, а то что он там в школе всё один да один?

Майк выжидающе смотрел на родителей. Он понимал, что маме эта идея по вкусу, но она не отвечает, ждет, что скажет отец. Отец, наверно, не может решить, что важнее – гостеприимство или опасение, что Уилсон сделан из другого теста.

– Всё будет в порядке, он придет после того, как мы вернемся с мессы[17]. К этому времени в его церкви служба тоже закончится.

Отец подумал-подумал и кивнул.

– Хорошо, пусть приходит. Но оставаться ночевать… Это другое дело.

– Почему, папа?

– Он хороший мальчик, но я уверен, он привык к куда более роскошному жилью, чем наше.

– С нашим жильем всё в порядке, Томас Фаррелли, заруби это себе на носу, – с насмешливой серьезностью заявила мама.

Хорошо, мама на его стороне, да и отец явно помягчел.

– Папка, сам подумай, позвать его на праздничный ужин, а потом поздно вечером отправить обратно в пустую школу? Нехорошо как-то.

– Он может разок переночевать в одной комнате с Майком. Я постелю ему на старой кровати Патрика.

Отец устало усмехнулся:

– Вы оба мне покою не дадите, пока я не соглашусь, я знаю. Ну, хорошо, пусть остается ночевать. Но только на одну ночь, у нас тут не гостиница.

– Пап, спасибо! Мам, спасибо!

– Ладно, иди уже, гуляй, – подмигнула мама сыну.

– До скорого! – Майк выскочил из кухни на солнцепек.

Еще один чудесный, жаркий-прежаркий июньский денек! Майк бежал по территории школы, мимо лужайки, где зимой заливали каток. Сегодня тут, наоборот, веет легкий ветерок и взлетают стайки разноцветных бабочек. Здорово-то как – Уилсон в гости придет, родители разрешили. И погода прекрасная.

Он услышал крик еще на пороге спального корпуса. От удивления Майк остановился. Похоже на голос Уилсона. Что случилось? Майк понесся по коридору к комнате друга. Снова крик. Точно, Уилсон. Уже можно разобрать: «Нет, нет!»

Майк ворвался в комнату.

– Пусти меня, пусти! – кричал его друг.

Воры, что ли, залезли? Нет, это Лось Пэкхем изо всех сил выворачивает Уилсону руку. Мальчик весь скрючился от боли, лицо в поту.

– Отпусти немедленно! – заорал Майк.

Лицо Лося перекосилось от злобы.

– Ты откуда взялся? – Он всё еще не отпускал руку Уилсона. – Только тебя здесь не хватало.

– Отпусти его немедленно, слышишь!

– Вали отсюда подобру-поздорову, Фаррелли!

Майк так изумился, что Лось знает его имя, что даже не сразу ответил. А Лось продолжал насмехаться:

– Конечно, я знаю, как тебя зовут. Выскочка, сын уборщика. Не ученик никакой. Тебе здесь не место. Убирайся отсюда, пока цел!

Майку стало не по себе. Этот парень куда выше ростом и шире в плечах. Остается делать вид, что ему вовсе не страшно.

– Никуда я не пойду, и не смей бить моего друга.

– Ты сам напросился, приятель.

– Пожалуйста, – умолял Уилсон, – давайте просто…

– Ты, Таггарт, замолкни. – Лось продолжал выкручивать Уилсону руку.

Тот взвизгнул от боли, и Майк шагнул вперед. Лось оттолкнул Уилсона и быстро схватил весло, которое стояло рядом с кроватью. Лось взмахнул веслом, Майк нагнулся, и весло пронеслось, не задев, прямо над головой мальчика. По инерции Лось качнулся вперед, но не упал и тут же снова замахнулся. На этот раз он был умнее и целил не в голову, а в туловище. Закуток, где стояла кровать Уилсона, был совсем маленьким, не развернешься, но в быстроте реакции Майку не было равных. Он подался назад, и весло его почти не задело, он отделался легким толчком в грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези