Читаем На краю света полностью

Она солгала. Разумеется, солгала. Она ведь вся ложь. Даже если источник существует, она не откроет его никому на свете. И все равно обещание манило его.

– Вижу, что ты все еще сомневаешься во мне, – тихо промолвила Эос. – Чтобы доказать искренность моих намерений, я разрешу тебе взять с собой к источнику еще одного человека, чтобы он тоже приобщился к его благодати. Кого-то, кто тебе дороже всего. Есть такой человек?

Фенн! Таита мгновенно спрятал свои мысли так, что даже Эос не могла прочитать их. Эос расставила ловушку, и он едва не угодил в нее.

– Нет такого человека, – ответил маг.

– Однажды, прозревая тебя, я видела, как ты сидишь на берегу пруда в глуши. Рядом с тобой я видела дитя: хорошенькую девочку с бледными волосами.

– Ах да, – откликнулся Таита. – Я позабыл ее имя, ведь то была одна из тех, кого ты называешь термитами. Она лишь на краткий миг была моей спутницей.

– Ты не хочешь отвести ее к источнику?

– Не вижу причины делать это.

Эос молчала, но Таита ощутил легчайшее прикосновение к вискам, как если бы их ласкали пальцы феи. Он понял, что Эос не убеждена его ответом и пытается влезть к нему в голову, проникнуть в ум и прочитать сокровенные мысли. Внутренним усилием он перекрыл вход, и колдунья сразу отступила.

– Ты устал, Таита. Тебе нужно поспать.

– Я ничуть не утомился, – ответил он, и это была правда: маг чувствовал себя бодрым и свежим.

– Нам еще столько необходимо обсудить, что мы похожи на бегунов, только что начавших долгую гонку. Нам следует сберегать силы. В конце концов, нам предначертано разделить друг с другом вечность. Нет нужды спешить. Время – игрушка для нас, а не враг.

Эос поднялась с кушетки и, не сказав больше ни слова, выскользнула через дверь в дальней стене, которую Таита не замечал прежде.


Хотя усталости Таита не ощущал, стоило ему растянуться на стеганой шелковой циновке в своей комнате, как он погрузился в глубокий сон. Проснувшись, он обнаружил, что из отверстия в потолке падает столб солнечного света. Маг чувствовал себя на удивление свежим.

Его перепачканная одежда исчезла, вместо нее рядом со сброшенным накануне кожаным плащом лежали чистая туника и пара новых сандалий. На низком резном столике у изголовья стоял завтрак. Таита умылся, поел и оделся. Предоставленная Эос туника была сшита из тонкого материала, ласкавшего кожу при касании, а сандалии сработаны из кожи новорожденного козленка и украшены листовым золотом. Они подошли идеально.

Вернувшись в зеленую комнату Эос, он обнаружил ее пустой. Там ощущался только аромат ее духов. Таита подошел к двери, в которую колдунья вышла накануне вечером. Длинный коридор вывел его на поверхность. Когда глаза привыкли к дневному свету, он увидел, что находится в другом вулканическом кратере, не таком большом, как Облачные Сады, но гораздо более красивом. Однако взгляд его не задержался на роскошных лесах и садах, в изобилии покрывавших дно кратера, ибо прямо перед ним расстилалась зеленая лужайка, посреди которой на берегу пруда, куда каскадом вливался ручей, стоял небольшой мраморный павильон. Ручей серебрился прозрачной чистотой, но воды самого пруда выглядели темными и блестящими, как полированный гагат.

На мраморном крыльце павильона сидела Эос. Голова ее была непокрыта, но она сидела спиной к магу, поэтому Таита мог видеть только волосы. Он потихоньку направился к ней, надеясь подобраться незамеченным и посмотреть ей в лицо. Волосы ее, ниспадающие до пояса, были черными, как вода в пруду, но несказанно более богатого оттенка.

Подойдя поближе, маг заметил, что солнечный свет отражается от прядей, как от граней драгоценного рубина. Ему ужасно хотелось коснуться их, но едва он протянул руку, как Эос набросила на голову покров, не дав ему даже мимолетно взглянуть на ее лицо. Затем повернулась к нему:

– Садись рядом со мной, ведь это место по праву принадлежит тебе.

Некоторое время они сидели молча. Таита сердился и досадовал – ему очень хотелось увидеть ее лицо. Колдунья, словно угадав его настроение, положила руку ему на плечо. Прикосновение заворожило Таиту, но он овладел собой и заговорил:

– Мы вели разговор о наружности, Эос. Не страдаешь ли ты от некоего изъяна? Не потому ли скрываешься под накидкой? Ты стесняешься своей внешности?

Он попытался спровоцировать ее, как это делала с ним она. Но когда она заговорила, голос ее звучал ровно и любезно:

– Я одно из самых прекрасных созданий среди мужчин и женщин, которые когда-либо ходили по земле.

– Тогда почему прячешь свою красоту?

– Потому что она способна ослепить и свести с ума мужчин, которые смотрят на нее.

– Не мог бы я проверить на деле твою похвальбу?

– Это не похвальба, Таита. Это правда.

– И ты никогда не откроешь мне своей красоты?

– Ты увидишь ее, когда будешь готов к этому. Когда осознаешь последствия и согласишься принять их. – Ее рука так и лежала на его плече. – Разве ты не заметил, как волнует тебя самое легчайшее мое прикосновение? Кончиками пальцев я улавливаю, как колотится твое сердце.

Она убрала руку, оставив его в смятении чувств. Магу потребовалось время, чтобы овладеть собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги