Читаем На краю света полностью

Да идет он туда, куда нам нет дороги.Да познает тайны темной страны.Его судьба – стать мудрым змеем могучего бога Гора.

Хилто начал следующий куплет:

Возрадуйся, Сет, разрушитель миров.Возрадуйся, Могучий из Духов, чья священная душа вселяет великий страх.Пропусти духовную сущность Таиты через второй пилон.Он обладает словами силы.Пусть найдет Таита свой путь к лотосовому трону Осириса, за которым стоят Исида и Хатор.

Остальные подхватили хором, среди которого выделялся дискант некоторых женщин:

Да идет он туда, куда нам нет дороги.Да познает тайны темной страны.Пропусти его!Пропусти его!

Находясь на корме передовой лодки и сжимая в руке рулевое весло, Мерен пел вместе со всеми. Голос стоящей рядом Сидуду дрожал от переполнявшего ее чувства и почти срывался, достигая самых высоких нот.

Мерен почувствовал, как кто-то легко коснулся его правой руки, лежавшей на рулевом весле. Он удивленно оглянулся. Там никого не было, но прикосновение ощущалось совершенно отчетливо. Мерен достаточно долго состоял учеником у Таиты, чтобы не смотреть непосредственно туда, откуда это прикосновение исходило. Вместо этого он отвел взгляд и краем глаза различил какой-то смутный силуэт. Стоило ему поглядеть на него, как силуэт растаял.

– Ты где-то здесь, маг? – прошептал он так, что губы его почти не шевелились.

Долетевший до него ответ походил на дуновение ветерка.

– Я близ тебя, а Фенн стоит рядом с Сидуду.

Как и замышлялось, маг и его спутница поднялись на борт галеры, когда та причалила к тому месту, где Таита вонзил в землю меч. Мерен скрывал испытываемые им радость и облегчение, стараясь, чтобы никто со стороны не заметил его чувства. Скосив глаза, он различил боковым зрением еще одну призрачную фигуру, появившуюся рядом с Сидуду.

– Фенн стоит по левую руку от тебя, – предупредил он девушку, растерянно заозиравшуюся по сторонам. – Нет, увидеть ее ты не можешь. Попроси ее прикоснуться к тебе.

Когда невидимые пальцы Фенн притронулись к ее щеке, лицо Сидуду озарила сияющая улыбка.

Когда к исходу дня корабли причалили к берегу и началась постройка заребы, Мерен собрал общину и обратился к ней.

– Мы соорудим святилище на передней палубе флагманского судна там, где им нравилось жить, когда они были с нами, – сказал он. – Оно станет убежищем, где духовные сущности Таиты и Фенн найдут приют на те девяносто дней, пока им суждено оставаться прикованными к этой юдоли, на время, пока они не пройдут через первый пилон на дороге в подземный мир.

Путешественники окружили избранный пятачок ширмой из тростниковых циновок, поместили внутрь матрасы и другое имущество исчезнувшей пары. Каждый вечер Сидуду ставила у ширмы подношение из пищи, пива и воды, и наутро миски оказывались пустыми. Общину очень подбодрил факт, что духовная сущность мага все еще надзирает за ней, и настроение на кораблях поднялось. Люди снова улыбались и шутили, но старались обходить стороной святилище на передней палубе.

Экспедиция прибыла в Кебуи, Дом северного ветра, где река, по которой они проплыли такое огромное расстояние, сливалась с другим мощным потоком, сбегающим с гор на востоке, чтобы образовать настоящий Нил. Кебуи мало переменился с тех пор, как путники видели его в последний раз, разве что орошаемые поля вокруг города разрослись, а табуны лошадей и стада коров щипали травку на пастбищах ближе к земляным стенам крепости.

Неожиданное появление флотилии диковинных кораблей повергло гарнизон и горожан в страх и смятение. И только когда Мерен показался на носу флагмана и объявил о дружественных намерениях, правитель Нара признал его.

– Да это же полководец Мерен-Камбиз! – крикнул он своему командиру лучников. – Не стрелять!

Как только Мерен сошел на берег, Нара с жаром обнял его:

– Мы уже давно оставили надежду на ваше возращение, а теперь от имени фараона Нефера-Сети от души приветствуем вас. Добро пожаловать!

С Тинатом Нара никогда не встречался – экспедиция вельможи Лотти миновала Кебуи прежде, чем Нара стал здешним номархом. О самой экспедиции он, разумеется, знал и, выслушав разъяснения Мерена, признал статус Тината как командира уцелевших сил. Но во время разговора на берегу правитель постоянно косился на причаленные суда, словно ожидал появления еще кого-то. Наконец терпение его исчерпалось.

– Простите мне, добрые военачальники, – выпалил он. – Но я обязан узнать, что сталось с могущественным магом Таитой из Галлалы, этим выдающимся человеком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги