Читаем На краю света полностью

Даже ради спасения собственной жизни Элис не могла бы сказать, почему ей потребовалось столько времени, чтобы понять, насколько он был совершенно, абсолютно, потрясающе прекрасным. Должно быть, помогло молчание. Хотя, какого черта он все еще молчит – может, она переборщила?

– Очень, – ответил Кит.

И тут его губы накрыли ее, и, казалось, оживили и зажгли огнем каждый нерв. Он сорвал с Элис майку, а его губы заскользили вниз по ее шее, груди, животу, верху бедер.

– Очень, очень ничего, – выдохнул он.

– 35 –

2018

Когда Мэри пришла в «НайтЛайн», Тед сидел, заваленный кучей бумаг. Крошечные ламинированные прямоугольнички сыпались ему под ноги из переполненной коробки, стоящей справа.

– Что это такое? – она наклонилась и подняла один квадратик.

– Визитки, – ответил Тед. – Случилась небольшая утечка. Хотя это не совсем визитки, это для «НайтЛайн». Я подумал, неплохо бы дать миру узнать про нас чуть побольше. Моя идея заключалась в том, что мы будем брать их понемногу, раздавать на работе, просить магазины выставлять их, может быть, бросать в почтовые ящики… Никогда не знаешь, кому они смогут понадобиться.

Мэри следила за движениями его кадыка.

– Как ты вообще?

С их последнего разговора в парке прошло четыре дня, и Мэри за это время пришла к окончательным выводам. Тед так убедительно прятал свое одиночество, что неудивительно, почему ее так потрясли разоблачения Элис на общем собрании. И, хотя Тед и был неправ, звоня ей, в этом не было никакой жестокости. Мэри уже знала, что сильные чувства, не находя выхода, могут принимать очень странные формы. Она и сама не была чужда их проявлений, которые могли бы со стороны казаться очень странными.

– Ой, знаешь, на работе снова куча дел, несколько новых проектов, очень удачно. Тим приедет на эти выходные, обещал новую девушку привезти…

– Я имею в виду – как ты?

Тед замолчал. Мэри подумала – когда же ему в последний раз задавали этот вопрос, желая получить настоящий ответ, а не быстрое «все нормально» в качестве необходимого обмена любезностями.

– Знаешь, я тут позвонил, – начал Тед. – Нет, не в этом смысле. Но… кому-то из специалистов. Я не назову ее психотерапевтом, потому что я же не американец какой, но, я уверен, ты меня понимаешь.

– Это просто здорово, Тед, – улыбнулась Мэри.

И пока этого достаточно. Мэри поняла, что, когда дело доходит до чувств и сложностей – ну, или прочих эвфемизмов, применяемых для обозначения душевного здоровья, – то тут лучше не торопиться. Легчайшим образом. Она зажмурилась, стараясь избавиться от нахлынувших воспоминаний. Почему этот мир делает мужчин такими… осторожными? Это так их портит.

И, хотя Мэри понимала, что уж не ей говорить об этом, все же она хотела бы как-то вдолбить в упрямую голову Теда, что он не обязан в одиночку справляться со всеми своими проблемами. Хотя он-то как раз уже обратился за помощью, чего Мэри не могла сказать о себе. Если б он только знал, что обращение за помощью совсем не делает его слабым в ее глазах, напротив, она может только восхищаться этим. Хотелось бы ей тоже быть такой храброй.

Она поскребла носком туфли по ковру.

– Давай, что ли, соберем это все обратно в коробку?

Следующие несколько минут Тед с Мэри собирали и убирали рассыпанные визитки. Когда Тед выровнял последнюю стопку и засунул ее на освобожденное Мэри место, их руки соприкоснулись. Мэри почувствовала, как будто ее ударили током – ощущение было и приятным, и приносящим легкую боль.

Несколько дней назад, когда Тед впервые сказал, что испытывает к ней романтические чувства, она была слишком изумлена, чтобы всерьез думать, что же она сама может чувствовать в ответ. Она никогда не воспринимала его в этом свете. По правде говоря, со времен Джима она никого так не воспринимала. Но следующими вечерами она начала задавать себе вопрос, что же могло бы случиться, если бы она не была такой зашоренной? Если бы могла видеть что-то, кроме прошлых разочарований?

Она не убрала руку и, наоборот, чуть-чуть, на пару сантиметров, наклонилась в сторону Теда. Это оказалось приятно, пусть даже не совсем естественно. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

– Я вам помешала? – крикнула Олив от входа. Она никогда не разговаривала тихо. – Я бы сказала, что приду попозже, но так уж вышло, что нам тут не хватает рабочих рук.

Тед вскочил на ноги, и Мэри почувствовала легкое разочарование.

– Я, кстати, рад снова поработать на телефонах эту неделю, – сказал он.

Мэри впервые услышала о странной совместной поездке Элис и Кита только во вторник. Было без пяти одиннадцать, и в комнате были только она, Тед и Олив. Когда Мэри спросила, где же те двое, лицо Олив приняло каменное выражение.

– В Малаге, – ответила она, так поджав губы, что Мэри забеспокоилась, не повредила ли она себе десны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы