Читаем На крючке (СИ) полностью

Шисуи не сразу понял, что происходит. На звонок от отца он только и смог ответить удивлённым «Что?». Потом, словно прорвало дамбу, последовало сразу несколько звонков из крупных игорных заведений города. Все говорили одно и то же. Новость, от которой не то кровь в венах стыла, не то недоумение парализовывало всё тело. Шисуи ещё некоторое время молча сидел за столом, сложив руки перед лицом, время от времени покачивался и дул на собранные в замок пальцы. Но промедление могло обернуться трагедией. Хотя трагедия не должна была коснуться никого из семьи, она касалась. Никогда не угадаешь, насколько глубоко проберёт от единственного предчувствия недоброго.

- Я же предупреждал тебя, – в сложенные вместе руки упрекнул Шисуи, в задумчивости постучал большим пальцем по носу и принял напрашивающееся решение.

Он не знал. Действительно не знал, насколько деморализующим может оказаться одно лишь опасение за жизнь человека, на котором сосредотачивается всё внимание. Итачи сам не подозревал, какими пророческими окажутся его злые слова. Итачи не щадил кузена, когда желал ему испытать то же, что испытал он.

Шисуи взял телефон и без колебаний набрал номер, слушал долгие гудки. Мысли мчались стремительными табунами, растаптывая тщательно контролируемые эмоции. Хорошо, что никто сейчас не смотрит. Шисуи не хотелось их прятать.

- Наруто, что ты вытворяешь! – вместо приветствия высказал он.

- Привет, – ответил невидимый Наруто. Упрекнул одним словом.

- Разве я не просил тебя не вмешиваться в личные дела семьи? – не внял его спокойному тону Шисуи. Сам сейчас больше походил на рассерженного юнца.

- Ааа, уже доложили, – понял Наруто. – А я не говорил тебе, что сам забочусь о своей жизни?

- Ты о ней способен позаботиться только в условиях выживания на улице.

- А почему я должен тебя слушать? – Наруто поддался на провокацию, уже не казался спокойным. – Мне хочется знать, с кем я… нахожусь в хороших отношениях.

- Тебе было недостаточно того, что тебе показали? – Шисуи не мог вести такой разговор на расстоянии и чувствовал, что может сорваться.

- Показали то, что выгодно вам. Разве я могу быть уверен, что Итачи не приставит мне к виску пистолета, если ему надоест играть?

- Наруто, ты не…

- Я всё понимаю! – перебил Наруто. – Это ты не понимаешь. Перестань доставать меня во время работы!

- Я сейчас приеду, – Шисуи отказался от заведомо проигрышной позиции.

- Только попробуй.

- Жди меня в торговом центре и никуда не уходи.

Предотвращая все возражения, в обилии коих Шисуи ничуть не сомневался, он нажал отбой двинулся к машине. Лучше сделать это сразу, не думать, когда выдастся свободная минутка. Уже на стоянке снова зазвонил телефон. Шисуи не подумал, сразу принял. Ветер швырнул в лицо облако пыли, пришлось прикрыть глаза рукой.

- Шисуи, – остановил его Наруто. – Давай не будем торопиться. Тебе нечего делать в торговом центре, особенно в разгар рабочего дня. Если у тебя какие-то дела с президентом, давай ты будешь их решать в другое время…

- Дела у меня как раз с тобой.

- Ничего подобного. Ты претендуешь на моё рабочее время. Я не свободен в выборе графика. Значит, ты опять побежишь к нему утрясать какие-то там конфликты. Мне не надо такой заботы, ладно?

- Я собираюсь о тебе не заботиться…

- А что тогда?

Шисуи не нашёлся сразу. Если пытаться предотвратить необдуманные поступки другого, как это называется, если не заботой? Он остался стоять возле открытой дверцы, никак не реагировал на присутствие телохранителей.

- Подожди хотя бы до вечера, – бескомпромиссность Наруто тщательно подрисовывала перед внутренним взором Шисуи его серьёзное лицо, сдвинутые брови, яркие блестящие глаза. От отчётливой картинки дыхание на миг сорвалось. От представления, как Шисуи задирает его футболку и останавливает её на голове Наруто, блокируя его руки наверху вместе с обзором.

Шисуи мотнул головой. Слишком часто думает о его теле, не похожем на женское. Сильное, в подтёках от множественных ударов, напряжённые мускулы и сопротивление – всё вместе. И ещё его прерывистое дыхание, скрадывающее стоны. Интересно было бы довести Наруто до состояния, когда он перестанет их контролировать.

- Я не могу ждать так долго, – вслух сказал Шисуи, рассматривая клочковатые облака над головой.

Не мог ждать из-за предстоящего разговора? Или из-за того, что представил?

- Вечером меня ведь ждёт то же самое с Итачи, – напомнил Наруто, не подозревая, насколько его собеседник потерялся в дебрях фантазий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература