Читаем На Лиговке, у Обводного полностью

Я сорвался с кровати. Идти на флот я решил твердо и до Знаменской площади доехал на трамвайной «колбасе». Вытянутый, как струна, Невский. Дома черные, мрачные, закоптелые, разбитые окна. Улица, тротуары засыпаны мусором — папиросные коробки, рваные газеты, подсолнечная шелуха, обрывки газет, плакатов, красного кумача от лозунгов, конский навоз, обтаявшие остатки почерневших снежных сугробов. Среди разбитых, заколоченных досками витрин встречались чистенькие, промытые, протертые, сияющие, как зеркало, нэпманские магазины. Вот белый мрамор бывшей кондитерской Филиппова: когда-то здесь висела огромная вывеска с двуглавыми орлами «Поставщик двора его императорского величества». Под вывеской в дверях позолоченный швейцар. Ни швейцара, ни двуглавых орлов больше нет, но за стеклами витрин — булочки, пирожки, пирожные. Дальше, на углу Литейного магазинчик с вывеской. «Галантерея. Лучшие в России кожаные изделия. Фирма существует с 1884 года». Над головами толпящихся в витрине виднелся плакат-объявление:

«ВНИМАНИЕ!

кошельки и портмоне

из человеческой кожи»

В толпе слышались возгласы: «До чего дошли!.. Где же они кожу берут? Почему власти не запретят?.. Этак схватят тебя где-нибудь вечерком, спустят кожу, как с барана, и пойдешь голеньким…»

Но возле самой витрины уже матерились и весело хохотали. Пробившись к стеклу, я дочитал объявление до конца. После крупных броских слов о человеческой коже в объявлении мелко-мелко было добавлено: «не бывают».

Мне тоже захотелось плюнуть, и я пошел дальше, к Аничкову мосту с его лошадями. День был свежий, синий, весенний. В конце Невского светился шпиль Адмиралтейства.

Перед входом стоял матрос в черном бушлате, бескозырка с ленточкой сдвинута на затылок, на штыке винтовки нанизаны бумажки — пропуска. Я остановился, разглядывая матроса.

— Ты чего тут маячишь? — спросил часовой. — Чапай своей дорогой.

— Мне к товарищу Берзиню.

— К кому? А ты кто такой? Пропуск есть?

— У меня записка… От товарища Журавлева.

— От Журавлева? Он кто?

— Комиссар ЧОН.

— Ну-ка, покажи. Покажи, не бойся! Чудак! — сказал матрос — Чего ты молчал? Проходи. На второй этаж, там спросишь.

В полутемном вестибюле белела широкая отлогая лестница с красной: дорожкой. Стены украшены флагами, знаменами, картинами, на которых горят, взрываются старинные парусные корабли. На втором этаже мне показали дверь — высокую и широкую, как в амбаре. Я потянул за ручку, и передо мной открылся широкий кабинет с большими окнами.

За письменным столом сидел матрос — фланелевка, голубой воротник с тремя белыми полосками, треугольник полосатой тельняшки.

— Тебе чего? — спросил он, взглянув на меня.

Я протянул записку.

— А-а-а, — улыбнулся комиссар, — от Петьки Журавлева!

Через несколько минут писарь выписал мне предписание в Первый Балтийский флотский экипаж, а Берзинь пояснил:

— Выйдешь — и направо. До Конногвардейского бульвара, а там на площадь. Такой… красный церковь, за церковью экипаж. Такой… из красного кирпича. Найдешь?

Записка комиссара флота привела меня в переходящую роту. Ни военного, ни морского в этой роте не видно. Длинная унылая казарма, тяжелый запах карболки, вдоль стен деревянные нары, на нарах старая, слежавшаяся солома. На соломе валяются какие-то вихрастые, нестриженые, небритые парни. Одеты кто во что горазд, в какую-то заношенную, затрепанную рвань. Ни клешей, ни полосатых тельняшек, ни бескозырок с ленточками. Стучат по столу костяшки, крики, возгласы — забивают козла. Туда ли я попал? Пожилой матрос в мичманке с серебряной дудкой на шее окликнул меня:

— Как фамилия? Имя? Отчество? — Он записал мои ответы в книжечку. — Занимай койку, — кивнул он на нары с соломой. — Шамать будешь из двенадцатого бачка. Кто там из двенадцатого?

— Здесь, товарищ старшина, — отозвался кто-то в дальнем конце казармы.

— Иди, ищи, — сказал старшина, пряча в карман книжечку. — Жрать захочешь, найдешь.

Я отошел от старшины в недоумении: что я должен найти?

— Эй! — крикнули издали. — Кто там на двенадцатый? Топай сюда! — Кричал круглолицый, светловолосый парень. Я подошел.

— Ты откуда? — спросил он меня. — Издалека?

— Здешний. Питерский.

Парень приподнялся на локте.

— А я с Тамбовщины. Витька Казанский, — сказал парень, протягивая руку. — Тебя как зовут?

У парня узенькие смеющиеся глазки, широкое веселое лицо.

Я назвал себя и тоже протянул руку, стараясь сжать покрепче. По-моему, мы остались друг другом довольны.

На дворе, за пыльными окнами, труба проиграла сигнал.

— Обед! — сорвался с нар Витька и исчез в дверях.

В казарме радостно оживились, заговорили, забегали. Вернулся Витька с большим медным бачком, полным супа. Столы уже были заняты, мы уселись на нарах. Четыре человека на бачок. У чернявого парня в синих кавалерийских галифе, обшитых кожей, оказалась ложка — одна на всех. Хлебали по очереди. В мутном супе плавали разварившиеся селедочные головы, хвосты, кости, поблескивала чешуя, изредка на ложку ловились две-три тяжелые зеленые чечевичины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза