Читаем На одном дыхании. Самоучитель по медитации в современном мире полностью

Благодаря практике осознанности вы сможете легко и просто преобразить свою боль, а радость и счастье помогут вам обрести равновесие и исцелят вас.

Вы знаете, что хорошая циркуляция крови в организме является одним из необходимых условий здоровья вашего тела. Нечто сходное верно и для души: должно жить и практиковаться так, чтобы ваше сознание извлекало благо из циркуляции внутренних элементов личности. Нарушение циркуляции состояний сознания личности порождает проблемы, воздвигает преграды ― страдание, страх, зависть и скорбь пронизывают глубины вашего сознания. Там они лежат мертвым грузом и вынуждают вас бояться. Вот отчего вы противитесь тому, чтобы открыть двери своего сознания, потому что не хотите, чтобы все, находящееся в его глубинах, вдруг выбралось на поверхность. Вы так страшитесь боли, что даже если в ваших буднях наступает просвет, вы немедленно заполняете его книгами, телевидением, лишь бы страдание не смогло выбраться из тайников вашего сознания.

Большинство из нас поступает именно так, следуя политике эмбарго ― политике запретов и ограничений. Вы делаете все возможное, чтобы забыть о том, что гложет вас изнутри, и набрасываетесь с жадностью на все, что может вам в этом помочь. Так вы создаете нежелательный круговорот элементов сознания, а потому внутренние проблемы не заставят себя долго ждать. Накопленные страдания являются вам в ночных кошмарах, взывая о помощи, но вы упорствуете, подавляя и сдерживая их. Депрессия, страх и замешательство могут также проявиться в сфере сомы, в человеческом теле. Вы будете страдать от головной или иной боли, но врач не сможет вам помочь, так как на самом деле эти боли имеют психологическую, внутреннюю природу.

Буддизм учит, что тело и разум ― это две грани одного и того же явления, телесное и психологическое не дуальны, а едины. В санскрите для них используется термин «намарупа». Нама ― то духовное, что находится в нас, рупа ― физическое, и различие между ними установить невозможно. Ваша рука и любая клетка вашего тела ― это одновременно и физическое, и психологическое явление.

Буддисты выявили, что действительность иногда проявляет себя через душу, через психику, а иногда через сому. На Западе для наименования этого явления принят термин «психосоматика», аналогичный по значению санскритскому намарупа. Нам следует приучить себя не воспринимать физическое только как физическое. По сути «физическое» и «психическое» ― это лишь слова.

«Гуманистический манифест», написанный в 1933 году, гласит, что идея двойственности тела и разума должна быть отвергнута так же, как идея бессмертия души, поскольку она предполагает дуализм. Что об этом говорят буддисты? Буддисты согласны, что от идеи дуализма тела и разума следует отказаться, но при этом, по их мнению, уничтожение физического тела не влечет за собой небытие. Буддизм помогает нам понять, что ни концепция бытия, ни концепция небытия неприменимы к реальности.




Вне рождения и смерти


Если мы вглядимся глубоко в природу реальности, то поймем, что ничто не создается и ничто не исчезает. Как сказано в буддийском тексте «Праджняпарамита», нет ни рождения, ни смерти. Рождение и смерть ― это лишь понятия, и ни одно из них неприменимо к реальности. Мы должны совершить над собой усилие, чтобы познать и воспринять эту истину.

Рождение, как нам кажется, означает, что мы начинаем наш путь из ничего во что-то, что, будучи никем, мы становимся кем-то, и поэтому определяем рождение следующим образом: из ничего возникает существование, из ничего возникает бытие. Но разве это не абсурд? Как может что-то появиться из ничего?

Лист бумаги, что я держу в руке, существует прямо сейчас. Можем ли мы установить время и место его появления в реальности? Это сложно, а если быть точнее, то практически невозможно: вначале были дерево, солнце, облака и лишь затем они воплотились в бумаге ― и все это одна сущность, одна материя. Без солнца и дождя не было бы дерева, без дерева не было бы бумажного листа, поэтому когда я прикасаюсь к нему, я одновременно дотрагиваюсь до солнца и облаков, и мне не нужно быть поэтом, чтобы увидеть, как облака плывут по бумаге. Если бы я мог отделить облака от бумаги, бумага перестала бы существовать.

Подлинная природа листа бумаги заключается в со-бытии ― прежде чем принять вид бумаги, материя уже существовала в виде солнца, облака, дождя и деревьев. Точно так же человек не рождается из ниоткуда, рождение представляет собой лишь момент возобновления на протяжении всего существования. Рождение ― это представление, понятие, но не реальность. И поскольку рождения не существует, то и смерти нет.

Традиция дзен-буддизма предлагает нам для глубокого погружения в реальность такие коаны, как «Каким было ваше лицо до того, как родилась ваша бабушка?» Где вы были в этот момент? Коан приглашает вас совершить путешествие, в котором вы сможете заглянуть очень глубоко назад, задолго до вашего рождения и даже рождения вашей бабушки, и сделать в этом путешествии удивительные открытия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика