— Вот уже часа три-четыре, как немцы притихли — ни звука. Даже наобум не стреляют. Не затевают ли чего-нибудь?
— Может, и затевают, — ответил я. — Сейчас узнаем, но без твоей помощи не обойтись. Прошу тебя, наблюдай всей ротой за передним краем немцев, пока мы не вернемся. По сигналу красной ракеты стреляйте из всего, что есть в роте.
— А как же вы? Ведь и в вас ненароком угодить можем.
— А мы как-нибудь, — пытаюсь шутить, — авось свои пули в нас не попадут.
Ударило в лица снежным зарядом, залепило глаза. Завыла, забесновалась вьюга.
— Ни черта не видно, — сказал мне ротный почти в ухо. — Ракету твою ветром унесет, ее и не заметишь.
— Все равно наблюдайте. Вьюга может внезапно стихнуть.
— Вряд ли...
Я поспешил к разведчикам, чтобы успеть использовать подходящую погоду. В сплошной снежной круговерти узнал фигуру Ясырева, спешащего мне навстречу.
— Где остальные?
— Там, — махнул он рукой в сторону крайнего хуторского дома.
— Быстрее по коням!
— Не надо, товарищ лейтенант... — говорит он как-то загадочно. Вид у него торжественный и вместе с тем виноватый.
— Что случилось?
— Порядок, товарищ лейтенант, взяли...
— Кого взяли? — Я приближаюсь к нему почти вплотную, заметив, как тает снег на его разгоряченном лице и стекает ручейками. Впечатление было такое, будто он плакал от радости. — Что же произошло?
А он мне на ухо громко и торжествующе, стараясь перекричать неистовый ветер:
— Товарищ лейтенант! Пленный уже есть!
Я не поверил услышанному:
— Как есть? Откуда? Сам пришел или заблудился?
— Потом расскажем. Идемте, посмотрите.
В самом деле, за домом в кругу разведчиков заботливо и бережно прикрытый двумя плащ-палатками, согнувшись, стоял немец.
— Откуда? — спросил разведчиков. — С неба, что ли, со снегом свалился?
— Товарищ лейтенант, — ответил за всех Ясырев, — пока вы ходили, выясняли обстановку, мы на конях галопом к немцам. Ну вот и... — Он выразительно показал кивком на пленного.
Буря чувств пронеслась в моей душе: «Как же так, без меня, без моей команды? Самовольно! А если бы... если бы все иначе?» Разведчики насторожились, но радость свою им сдержать было трудно, так и вспыхивали счастливые улыбки. И таял во мне гнев, как лед под весенним солнышком. «Так ведь все хорошо кончилось, — успокаивал сам себя, — задача выполнена! И вообще риск оправдался, а коль так, за что ругать разведчиков?»
— Ладно. Поехали в штаб дивизии. Потом разберемся, — сказал примирительно.
По пути на КП дивизии разведчики рассказали, как все было.
Когда вьюга усилилась, Ясырев забеспокоился:
— Долго лейтенант обстановку выясняет... Интересно, как он собирается «языка» брать? Сейчас бы в самый раз, за пять метров ни зги не видать. На коней — и вперед!
Ясырев ходил вокруг лошадей туда-сюда, хлопал руками, стучал сапогом о сапог, стараясь согреться. Затем к Волобуеву обратился:
— Товарищ старший лейтенант, давайте налетим на них, пока вьюга злобствует.
Тот решился:
— Слушай приказ. Я и Ясырев в подгруппе захвата. Колесников и Волков, Гудов и Кузнецов — на флангах. Щербина — следом за нами...
Подгоняемые ветром, конники стремительно поскакали к позициям немцев. Через 3–4 минуты пронеслись над вражеской траншеей, никого в ней не заметив. Быстро развернулись и тихим шагом пошли обратно, всматриваясь в снежную круговерть. Лишь метров с восьми Ясырев заметил темный силуэт на бруствере. Пришпорил коня и на ходу, низко наклонившись влево, схватил фрица за ворот, бросил поперек седла, крикнул:
— Есть! Уходим!
Галопом вернулись разведчики к хутору.
Поисковый налет длился всего-навсего около десяти минут. На участке, где действовали разведчики, не прозвучал ни один выстрел.
В штаб дивизии мы прибыли ровно в назначенное время. В хате вместе с комдивом находились Хамов, Петров, Чередник, а также начальник инженерной службы майор Эшенбах. Как же удивились они, когда мы, облепленные снегом, ввели немецкого офицера. Нетерпеливо стали расспрашивать, как удалось в такое короткое время взять «языка». Командир дивизии отказывался верить:
— Признайся, Зайцев, ведь наверняка раньше его поймали и приберегли на всякий случай?
Мне, наверное, раз десять пришлось повторить:
— Никак нет, товарищ полковник!
Вскоре прибыл переводчик лейтенант Изар Городинский. Адъютант комдива поставил перед пленным миску горячей, ароматно пахнущей гречневой каши и полстакана водки. Городинский весьма вежливо пригласил немца отужинать. Тот громко сглотнул слюну, но к пище не притронулся.
Переводчик повторил приглашение.
— Прежде чем убить меня, — сказал пленный дрожащим голосом, — разрешите написать письмо матери. Мне известно, что русские разрешают перед казнью писать родным письма.
Городинский перевел его просьбу.
— Во-первых, — сказал комдив, — разъясни ему, что мы пленных не убиваем. Во-вторых, каким образом можно передать матери письмо? Где находится его мать?
— В Берлине, — ответил немец.
— Далековато, — заметил комдив.
— А что, — нашелся Чередник, — пусть ответит на все наши вопросы и пишет письмо своей матери. Дойдем до Берлина, доставим его письмо, если, конечно, сохранится улица, дом и будет жива мать.