— Было что-то еще кроме алкоголя, — говорит терапевт, обращаясь ко мне. — Нам срочно нужен образец мочи для теста на наркотики. Было бы даже лучше, если бы мы могли связаться с кем-то, кто был с ним сегодня и знает, что он принимал.
Я тщетно пытаюсь заставить Саймона Виттманна понять, что мне понадобится его моча. Показатели жизненно важных функций пациента постоянно меняются, он выглядит очень смущенным и встревоженным. Через несколько минут терапевт возвращается в отделение неотложной помощи.
— Номер телефона родителей был в записях врача скорой помощи. Я позвонила туда, поговорила с отцом и описала ему ситуацию. — Она на мгновение замолкает и качает головой. Затем продолжает. — Он сказал, что не знает, с кем был его сын, что он делал и какие вещества мог принимать. Думаю, он посчитал мой вопрос о возможном употреблении наркотиков необоснованным. «Если Саймон сейчас у вас, то все будет хорошо» — это был его последний комментарий. Затем он пожелал мне спокойной ночи и повесил трубку. Лучше не придумаешь, верно?
Страдания Саймона Виттманна длятся еще тридцать минут, в течение которых его состояние ухудшается еще два раза. Один раз он в панике задыхается с широко открытыми глазами, позже кричит и набрасывается на нас, как только чувствует прикосновение. Наконец он погружается в глубокий сон, от которого снова просыпается, после чего смотрит на нас с кривой ухмылкой. Он отвечает на наши вопросы покачиванием головы и странным хихиканьем. После того, как его показатели стабилизируются, я организовываю его перевод в палату.
Неожиданно драматическое развитие событий у этого пациента, чей случай сначала казался самым обычным, уничтожило намеки на усталость и сонливость. В ближайшие часы мы должны быть начеку, быстро реагировать и быть работоспособными. Кого бы нам ни привозили фельдшеры и в каком бы состоянии ни были пациенты, мы справимся. В какой-то момент появляется одетая в темное женщина с платком на голове. Несмотря на ее незнание немецкого языка, она полна решимости забрать Махмуда Зайдана, который все еще неуверенно стоит на ногах.
Вскоре освободившееся место в холле занимает 30-летний мужчина, который даже во сне напевает припев хита из пивной палатки.
В то время как у нас со Свеньей постепенно проясняется картина в терапевтическом отделении, Жан-Пьер вместе с Кристофом продолжают лечить рваные раны, синяки, а иногда и переломы костей. Между гипсовой комнатой и операционной хирург успевает давать забавные напутствия своим только что вылеченным пациентам.
На финишной прямой этой долгой и бурной ночи я ощущаю себя частью прекрасно функционирующего, неутомимо работающего часового механизма. Даже очень хорошо подумав, я не могу представить, чтобы что-то сбило нас с ритма до конца этой смены.
Когда раздвигаются автоматические двери и на несколько секунд открывается вид на приемную, я краем глаза замечаю сотрудницу полиции. Я не удивлен: на народных гуляниях полицейские — одни из наших самых частых гостей. Мне нужно в холл, где запыхавшийся певец только что извергнул цветные коктейли, выпитые на последней остановке своего барного тура.
Возвращаясь к стойке, я замечаю: среди коллег со скоростью лесного пожара распространяется новость, которую они передают друг другу шепотом из соображений деликатности по отношению к присутствующим пациентам. Где бы это ни случилось, это вызывает особое оживление, которое затем сменяется смущенным молчанием или беспомощным гневом. В течение нескольких минут в отделении неотложной помощи в отдельной палате за пределами терапевтической зоны находится молодая женщина, которую обнаружил прохожий на тихой и по ночам практически безлюдной улице в центре города. Девушка утверждает, что подверглась нападению и изнасилованию со стороны незнакомого человека.
Выбор уединенного помещения для первого медицинского осмотра — лишь одна из мер, которые предпринимаются для защиты предположительно сильно травмированного пациента. Полиция проявляет сдержанность из профессиональных соображений, из персонала клиники только моя коллега Свенья и дежурный гинеколог беседуют с женщиной. Пациентка ненадолго остается в клинике и покидает ее так же незаметно, как и прибыла. Трудно избавиться от чувства ужаса, охватившего нас при этой встрече. Он все не отпускает нас, когда в шесть часов утра начинают приходить коллеги, дежурящие в утреннюю смену.
Чуть позже я переодеваюсь и выхожу через черный ход. На востоке слабое сияние солнца борется с еще господствующей тьмой. Наступила осень, ночи становятся длиннее.
Спокойной ночи, друзья
— Ну, налетай!
Мартине не нужно дважды предлагать мне жареный миндаль из белого бумажного пакета, украшенного красными сердечками.
— Принесла мать пациентки. Мило, не правда ли?