А вот некоторые говорят О, как они говорят Они знают, какие слова надо сказать Освоились, так сказать, в языке, операционально пребывают в нем А слушаешь их, и не чувствуешь понимания Иногда это встречается у студентов Так бодро говорят, что все мысли ускользают Если человек мыслит, он не говорит бодро Хотя кто знает… Некоторые люди, наверное, вполне реально мыслят в произносимых словах
Тут ещё непонятно, что означает мыслить Это ведь можно определить как предоставление в распоряжение новых слов В распоряжение слушающих Но я совсем не так понимаю мышление Мне кажется, все самое ценное в мышлении протекает отнюдь не в словах
Надо читать Канта Я хожу на спецкурс З. А. Сокулер, и там дошло дело до Канта, есть у него раздел «Антиципации восприятия», и там про интенсивность ощущений, и сколько я ни читала этот раздел, я не могу уловить, какая связь между этими словами об интенсивностью и проблемой антиципаций
Антиципация — это же нечто типа предвидения, предвосхищения
Что означает понять или не понять Канта? Тут же связи с действиями никакой нет Нужно ухватить связь идей между собой, и некоторые из этих идей образны, они как-то связаны с опытом, с опытом воображения
Нет, «понять Канта» — это нечто другое… уметь объяснить своими словами; а что значит подобрать свои слова для Канта? Как это возможно? Когда «понятно» Что это значит, «понятно»? Когда есть какая-то внесловесная схема? Как Лакофф пишет про оперирование математическими схемами, это телесные метафоры
Телесные метафоры! Аналоги каких-то действий в мире Конечно, надо сюда добавить, как Щедровицкий, и мыследеятельность Мыследеятельность не телесна
А может, Лакофф скажет, что и она телесна
Выходит, то понимание Канта, о котором я писала выше, это схема каких-то движений, свергнутых, подавленных, бессознательных
Подумалось, что если бы это было так, умнее всех были бы те, кто хорошо умеет владеть своим телом Какие-нибудь танцоры или гимнасты
Нет, тут с телесными воплощениями мыслей не все так просто Логическое мышление должно оперировать чем-то вроде образов Или вообще ни к чему не апеллировать
Пришла весна Я прошлась по деревне под Москвой, а теперь еду домой и по-прежнему думаю о понимании
Самые частые противопоставления — это противопоставления синтаксиса и семантики Об этом и я буду говорить в докладе, формально-синтаксическое понимание, это когда одни предложения следуют из других по логическим правилам, и семантическое, это как раз когда предложения осмысленные, а также когда они имеют значения истинности Это многозначность термина «семантика» Семантика — это и связь знака с референтом, и в то же время это наличие у пропорции значения Истина или Ложь
Но я использую термин «семантика» в значении «связь с референтом» И вот без этой связи понимания нет А референт ты «знаешь» каким-то до-мыслительным образом
А связь эта протягивается через «смысл» Смысл — это способ связать знак с референтом, и смысл есть явление ментальное
Куайн говорит совсем по-другому, да и Витгенштейн тоже Они говорят о правилах употребления знаков Игра в слова Языковая игра Витгенштейн так мучился от стремления выразить свои идеи, а при этом верил, что играет в языковые игры
У меня прямо отвращение к этому выражению, «языковая игра»
Но что такое смысл? Есть ещё такое, что у нас в мыслях есть особый язык мысли Фодор назвал его mentalese Психолингвисты называют ментальный лексикон Предположительно слова на этом уровне связаны с картинками, образами, ментальными ярлыками И тогда понимание будет способностью выразить предложение на мыслекоде
Когда долго рассуждаешь, слова отрываются от своих значений, я имею в виду, когда долго рассуждаешь логически и синтаксически
Вот на этом мыслекоде я сегодня и остановлюсь
В прошлый раз я остановилась в своем размышлении о понимании на языке мысли Джерри Фодор назвал его ментализ, mentalese, и это же название употребляет С. Пинкер, а переводчики Пинкера на русский выбрали название мыслекод Буду говорить лучше ментализ
Так вот, я о понимании Сначала о понимании математической теоремы Понять означает перевести на ментализ
Он образный или метафорический или телесно-укорененный, этого я не знаю Но когда мы думаем на нем, мы понимаем сами себя Наши внутренние нейросети разговаривают друг с другом на нем «Мыслекод» был неплохой перевод Это код, которым мы общаемся сами с собой
Вопрос, один уровень мыслекода или их несколько, точно не известен Не факт, что он один Минимум один глубокий уровень — это как раз тот интимный язык мышления, на котором мы понимаем Все равно образный ли он или он состоит из телесных метафор
Про телесные метафоры писали Лакофф и Нуньес Ну, не совсем про телесные метафоры, а про метафорическое и одновременно телесное познание Может, можно сказать про внутренние метафоры
Так вот эти внутренние метафоры как раз требуют мыслекода-ментализа Мы мыслим ими, это наш опыт мышления Мы и сами себя понимаем на уровне этого глубокого ментализа