Читаем На руинах Константинополя. Хищники и безумцы полностью

Конечно, эти слова заставили Луку ещё больше насторожиться. Он посмотрел на Шехабеддина:

— Но что же это за служба, которая уготована моему сыну? Господин посланец всё время говорит о ней, но не хочет её назвать.

— Я не могу говорить о том, чего доподлинно не знаю, — сказал Шехабеддин, и его улыбка снова стала загадочной.

— Тогда, может быть, господин посланец знает, чем мой сын так понравился господину василевсу? — Последнее слово Лука выговорил без всякого труда, но было очевидно, что он по-прежнему не считает султана василевсом и что слово произнесено лишь для того, чтобы проникнуть в тайну.

— Младший сын господина Луки — красивый мальчик, — всё так же загадочно произнёс евнух, — поэтому нет ничего странного в том, что мой господин хочет видеть мальчика рядом. Мой господин любит, когда его окружают красивые лица. А если эти лица озарены приветливыми улыбками, то это ещё лучше.

— И всё? Больше нет никаких причин? — продолжал спрашивать Лука, но его настороженность пока не перешла границу, за которой начинается страх.

Шехабеддин сделал вид, что ничего не замечает, и продолжал болтать:

— Я не могу быть уверенным, — сказал он, — но мне кажется, что причина также в том, что у мальчика светлые волосы. Мой господин любит светловолосых.

— Что значит «любит»? — допытывался Лука.

Евнух изобразил беспокойство:

— Я употребил не то слово? Прошу прощения, если так. На вашем языке я в основном читаю, а говорить приходится не так часто… И если я не могу сказать, что мой господин любит мальчиков, а в особенности светловолосых, то как мне верно это выразить?

Во дворе повисла тягостная тишина. И Лука, и его старший сын, судя по выражению их лиц, поняли, о чём рассуждает евнух. Но они спрашивали себя: «Неужели мы не ошиблись? Ведь если мы поняли верно, то это же мерзко и отвратительно».

Шехабеддин никак не мог сказать: «Да, вы верно поняли. Я утверждаю, что мой господин может испытывать к мальчикам желание». Прямо говорить не следовало. Следовало проговориться как будто случайно, а затем всё отрицать. Отрицать, отрицать и ещё раз отрицать, но тем самым всё больше убеждать собеседников, что они не ошиблись. И тогда они отказались бы прийти на пир и прокляли бы тот день, когда пустили султана в свой дом, а Шехабеддин мог бы сказать султану, что не виноват и уговаривал их, как только мог.

Оценивая положение в этой игре с румами, Шехабеддин посчитал, что всё сейчас зависит от женщины. Жена Луки одной своей фразой могла либо укрепить подозрения мужа и старшего сына, либо полностью рассеять. И если бы подозрения рассеялись, то Лука с обоими своими сыновьями пошёл бы на пир, а там не случилось бы ничего особенного. Мехмед попросил бы Якова (или Якуба, как он его называл) налить вина, сесть рядом. Возможно, рассказывал бы ему шутки и тем самым заставлял смеяться. Возможно, взял бы за руку, но лишь затем, чтобы надеть на неё один из собственных перстней как подарок в счёт будущих милостей.

Лука, видя это, не стал бы возмущаться. Не стал бы губить себя из-за подозрений, которые не подтверждены. Как, впрочем, и сейчас не стал бы. Он должен был обрести уверенность, что его сын окажется опозорен, а дать эту уверенность должна была жена.

Увы, Шехабеддин не мог проникнуть в мысли женщины. Не мог знать, поняла ли она прозрачные намёки. А если поняла, то осознала ли, чем грозит её мужу отказ вести сыновей на пир? А если осознала, то готова ли перенести новые потери?

Эта женщина уже лишилась одного сына. А что если она всё поняла, но решила, что хватит смертей? Может, она думает, что любой позор лучше, чем смерть? Тогда она сейчас скажет мужу, что опасаться нечего. И тем самым спасёт его и своих сыновей. И поломает Шехабеддину всю игру.

Евнух уже готовился проклинать ту, которая помешает осуществиться его планам, но вдруг услышал её уверенный голос:

— Лука, посланец выразился достаточно ясно. Нашего младшего сына собираются развратить. И ты позволишь это?

— Нет-нет, ничего подобного сказано не было, — торопливо возразил евнух. — Как госпожа могла такое подумать?

Он даже изобразил на лице удивление, но внутренне торжествовал, а женщина меж тем продолжала:

— Ты позволишь это, Лука? Отдашь Якова развратителю? Отдашь, потому что в обмен тебе обещали отдать Город?

Старший сын Луки тоже подал голос:

— Отец, я ничего не понимаю. Это правда или нет? Яков нужен Великому Турку для утех? И это говорится вот так открыто? Без стеснения?

— Я ничего такого не говорил, — затараторил Шехабеддин. — Я не понимаю, как наша беседа могла принять такой оборот.

— А что ты имел в виду, когда говорил, что твой господин любит мальчиков? — резко спросил Лука. Он уже перестал быть вежливым.

— Я… — Евнух сделал вид, что очень смущён и отчаянно старается подобрать слова. — Я хотел сказать, что мой господин просто любит проводить с ними время. Как с друзьями.

— Сколько твоему господину лет? — Лука придвинулся к собеседнику вплотную. — Двадцать или больше? Зачем ему друзья среди четырнадцатилетних мальчиков?

Перейти на страницу:

Все книги серии Последние дни Константинополя

На руинах Константинополя. Хищники и безумцы
На руинах Константинополя. Хищники и безумцы

Осада Константинополя лишь на первый взгляд кажется противостоянием ромеев и турок. На самом же деле это война юного султана Мехмеда с собственными страхами. Когда страхи будут повержены, Мехмеду хватит одной ночи, чтобы завоевать город, но страхи невозможно победить навсегда. Приходит время для новой битвы, в которой ни в чём не повинные жители завоёванного города могут оказаться случайными жертвами. Это почти неизбежно, особенно если коварный евнух Шехабеддин-паша решит вовлечь этих людей в свою игру. Захват города — часть игры, в результате которой великий герой явит себя, пешка станет ферзём, а звезда-метеор завершит свой полёт…Данная книга является продолжением романа «Последние дни Константинополя», ранее опубликованного в этой же серии.

Светлана Сергеевна Лыжина

Роман, повесть

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть