Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Недавняя история Молдовы и Валахии могла бы показать, что национальное чувство рано или поздно соединит то, что разорвала дипломатия. Тем не менее разделение Болгарии на две части было воспринято как триумф британского государственного ума и уменьшение влияния России. Так сильна была близорукость виднейших дипломатов Европы, что, когда через семь лет обе части Болгарии объединились, британское правительство поддержало это решение, а русское – прокляло.

Было также решено, что правитель Болгарии будет «свободно избираться населением и утверждаться Портой с согласия держав» и ни один член какой-нибудь правящей династии не имеет права быть избранным.

До тех пор, пока болгарская Ассамблея благородных не разработает закон о государственном устройстве Болгарии, управлять страной должен был русский комиссионер, но срок его работы был ограничен девятью месяцами. Создание Восточной Румелии было поручено европейской комиссии, которой на ее труды было отпущено всего три месяца.

Если статьи договора, касающиеся Болгарии, были направлены на то, чтобы уменьшить влияние России в восточной части Балканского полуострова, то статьи, касающиеся сербского населения, благоприятствовали усилению влияния Австрии в западной части Балкан. Во исполнение Рейхштадтского соглашения по предложению Солсбери без всяких протестов, но с «очевидным пожеланием» со стороны представителей Италии (которые 30 лет спустя выразили возмущение этой аннексией), Босния и Герцеговина должны были быть оккупированы Австро-Венгрией и находиться под ее управлением. Благодаря этому Австрия стала тем, чем и была в течение двух десятков лет XVIII века, – балканским государством.

В пользу этого решения можно привести практические и исторические аргументы. Даже Артур Эванс, который никогда не был другом Австрии, признавал, что это было «единственное решение в сфере практической политики». В этих двух провинциях почти нет турок; они располагаются далеко от турецкой столицы, а сосуществование двух славянских народов и трех религий – православной, римско-католической и мусульманской – предполагает контроль мощной иностранной державы, которая сможет обеспечить порядок и хорошее управление, чего никак не могло дать присоединение части Боснии к мятежной Сербии, а Герцеговины к княжеству столь бедному природными ресурсами, как Черногория. А этого требовала эксклюзивная доктрина наций.

Австро-Венгрия уже имела в числе своих подданных определенное число хорватов и сербов; Далмация была естественным передним фасадом Боснии; и, несмотря на средневековые венгерские требования передать ей Боснийское королевство, его северная часть отошла к Австрии уже в 1718 году.

Более того, британский министр иностранных дел видел в австрийской оккупации самое лучшее средство помешать появлению цепи славянских государств, протянувшейся по территории Балканского полуострова. В секретном австро-турецком соглашении, подписанном в тот же день, что и Берлинский договор, австрийские полномочные представители заявили, что вышеупомянутая статья никак не нарушает «суверенные права султана» и «оккупацию» можно считать временной.

Но это был не единственный удар, нанесенный Берлинским договором по надеждам сербских и черногорских патриотов. Статья 25 давала Австро-Венгрии «право держать свои гарнизоны и иметь военные и коммерческие дороги» в санджаке Нови-Пазар, который представлял собой турецкий клин между двумя сербскими государствами или «туннель», по которому влияние Австрии, а возможно, и австрийские армии (если, конечно, не будет отдано предпочтение пути вдоль реки Моравы) смогут проникать в Северную Албанию и Македонию.

21 апреля 1879 года между Австро-Венгрией и Турцией было подписано еще одно соглашение. Оно подтвердило этот договор, но в него были внесены статьи о том, что австрийские войска могли располагаться только в трех местах: в городах Прибой, Приеполе и Биело-Поле. Впрочем, последний пункт был почти сразу же заменен на город Плевля. В соответствии с желаниями Австрии территории, отошедшие к Сербии, находились не в Старой Сербии, представлявшей собой центр средневекового королевства, которая по-прежнему оставалась под властью Турции, а в Нише, Вране и районе Пирота, где население говорило на болгарском языке. Благодаря этому территория Сербии увеличилась на одну четверть. Страна получила также формальное признание своей независимости; но, как и два других славянских государства, должна была выплатить свою долю турецкого долга за эти новые владения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение