Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Когда австрийцы подошли к этому городу, в нем вспыхнуло восстание; турецкий губернатор был свергнут, и фанатик по имени Хаджи Лоя (Лойя-хаджи) провозгласил священную войну против христиан. 19 августа австрийцы открыли огонь по Сараево; после отчаянного сопротивления город был сдан; большая часть его сгорела в огне, а братская могила австрийских солдат до сих пор молчаливо свидетельствует о том, с какой яростью его защищали боснийцы.

Тем временем в тылу австрийцев вспыхнула партизанская война под руководством Муктия-Эфенди, албанца из Нови-Пазара, к которому присоединились турецкие иррегулярные бойцы. Долина Босны снова стала сценой постоянных конфликтов, а Герцеговина, которая сначала почти без всякого сопротивления подчинилась барону Йовановичу, заволновалась.

Необходимо было послать четыре новых корпуса на помощь оккупационной армии. Они явились и очистили долину Босны; мятеж в Герцеговине удалось подавить к концу сентября; а 20 октября пал последний оплот боснийских повстанцев.

Тем не менее в 1882 году в Герцеговине снова вспыхнуло восстание, и только после того, как барону фон Каллая, историку Сербии и бывшему генеральному консулу в Белграде, было поручено руководить жизнью «оккупированной территории», началась конструктивная работа, продолжавшаяся и в XX веке.

Военная оккупация трех пунктов в санджаке Нови-Пазар началась 10 сентября 1879 года, после вступления австро-венгерских войск в город Плевля. Австрийцы прислали туда только одного гражданского чиновника, и турецкая администрация, юридические и финансовые органы продолжали работать параллельно с ними, а турецкие войска стояли в тех же городах, что и австрийские гарнизоны.

Проведение границы в Нови-Пазаре, в котором туркам помогали немцы, вызвало негодование России, но во время этой смешанной оккупации между австрийцами и турками установились дружеские отношения, которые стали возможными благодаря такту Ферика Сулеймана, паши в Плевле, назначенного сюда вскоре после начала этого странного совместного существования.

Вывод турецких иррегулярных войск из санджака, осуществленный после заключения турецко-австрийской конвенции в 1879 году, тоже дал прекрасный результат, а уязвленную гордость османов излечил удачный дипломатический ход: три города и четыре небольших сторожевых поста, занятые австрийцами, были объединены в один небольшой санджак Плевля. Но среди населения этого района, где жили в основном сербы – ибо это была Рашка, центр древней Сербской монархии, – «европейцев» никто не любил. Этим «порабощенным» славянам их свободные сербские и черногорские соседи не позволяли забыть о договоре в Сан-Стефано; а сами они считали австро-турецкий клин главным препятствием для объединения двух государств, расположенных по обе стороны от него. Он не позволял возродить Сербскую империю, о чем они так долго мечтали. Эта мечта, даже спустя пять столетий, будоражила умы разбросанных по разным странам сербов.

Тем не менее в 1881 году М. Миятович, тогдашний сербский министр иностранных дел, подписал с Австро-Венгрией тайное соглашение о том, что он не будет поощрять сербскую агитацию в Боснии при условии, что Австрия поддержит претензии его страны на определенные земли в Старой Сербии или, скорее, «в направлении Вардарской долины». Говорят, что сербский король Александр назвал эту конвенцию, срок которой истек в 1889 году, «актом измены».

В то время как Австро-Венгрия примеряла на себя роль «балканского часового», ее сосед, черногорский князь, так и не дождался передачи ему двух албанских районов – Гусине и Плав, которые должны были отойти к Черногории по Берлинскому договору. Жители этих районов были первоклассными воинами, которые не собирались подчиняться ни султану, ни решениям конгресса, и возражали против того, чтобы их дома и они сами, без их согласия, были переданы в состав другого государства, которое, если верить слухам, управлялось лучше, чем их собственное, и могло лишить их освященных веками привилегий беззакония. Тот факт, что почти все жители Гусине знали сербский язык и были обращены в ислам, только усиливал их ненависть к соседям из Черногории, а предполагаемое языческое происхождение людей, живших по берегам озера Плав, объясняет их лютую ненависть к турецким чиновникам и черногорским храбрецам.

Первым послом султана, которого тот отправил к албанцам, велев ему принудить их подчиниться решению Берлинского конгресса, стал Мехмет-Али. Арнауты, однако, не испытывали никакого почтения к званиям и в сентябре 1878 года сожгли его дом в Дьякове. Сам посол успел выскочить из горящего жилища, но был тут же убит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение