Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Армянская демонстрация в Стамбуле 30 сентября 1895 года закончилась массовой резней в столице и еще большей – в Трапезунде (Трабзоне). Но это были пустяки по сравнению с тем, что ждало армян впереди. Когда послы представляли султану новый проект реформ, а он искренне обещал его выполнить, в Малой Азии происходила гигантская резня. Во второй половине октября и весь ноябрь армян убивали, где только могли, а организаторами этих зверств были чиновники султана, возглавляемые Шакир-пашой. Британский посол писал домой, что «по всей территории, значительно превосходящей Великобританию» пострадали все крупные города, за исключением трех, и почти все деревни: по самым скромным подсчетам за шесть недель было убито 30 тысяч человек. Резня тем не менее продолжалась. В кафедральном соборе города Урфа, который во времена Крестовых походов назывался Эдессой, было убито около трех тысяч человек; Ван, до этого не затронутый резней, был избран следующим; а великие державы, опасаясь, что открытая интервенция снова поднимет восточный вопрос, который породит взаимные подозрения, предоставили армян своей судьбе. Все думали, что потом все опять закончится тем, что державы потребуют присутствия в Стамбуле второго стационера для защиты своих соотечественников, находящихся в Турецкой империи.

Но Европа очень скоро поняла, что несчастных армян будут безнаказанно резать даже под защитой посольств.

Отряд армян, более отчаянных, чем другие, возмущенных беспомощностью держав и озлобленных принудительной отставкой армянского патриарха и незаконным назначением его преемника, захватил помещения Османского банка и покинул его, только получив обещание свободного выхода и защиты со стороны послов. Но не успели они подняться на борт французского парохода, как разгневанный султан обрушил свою ярость на их ни в чем не повинных соотечественников. Два последующих дня, 27 и 28 августа 1896 года, улицы Стамбула превратились в арену организованной резни.

Банды людей, вооруженных дубинками, врывались в армянские кварталы и убивали всех попавших им под руку армян. Турки вламывались в дома армян или чужеземцев, имевших армянских слуг, в поисках новых жертв.

Офицеры полиции и солдаты не только помогали, но и руководили этой турецкой Варфоломеевской ночью; и только после того, как представители держав, которые своими глазами все это видели, отправили во дворец возмущенное послание, был издан указ прекратить резню. В ней погибло около 6000 человек, и, по словам одного британского дипломата, «турецкие власти, по-видимому, хотели уничтожить всех армян». Отличная организация резни подтверждалась тем фактом, что практически ни один человек, не принадлежавший к армянскому народу, не пострадал, и немногие исключения стали жертвами случайности, как это бывает даже в самых хорошо регулируемых массовых убийствах.

«Волнения в Константинополе», как их стыдливо назвали дипломаты, убедили даже самых недоверчивых, что и прежде ужасные массовые убийства в отдаленных частях империи не были простой случайностью.

Гладстон снова, как и во время резни в Болгарии, покинул место, куда он удалился после окончания своей карьеры, и, приехав в Ливерпуль, в последний раз выступил перед публикой с речью в защиту армян. В ней он назвал Абдул-Хамида II «великим убийцей», а французские писатели объявили его «красным султаном». Тем не менее никаких мер для наказания организатора армянских ужасов принято не было. Германия, заинтересованная в получении концессий в Малой Азии, объявила себя защитницей султана и пожинала плоды своей эгоистичной и антигуманной политики. Австро-Венгрия тоже имела свои интересы на Балканском полуострове и не хотела предпринимать меры, результат которых было трудно предугадать. Россия, устами Лобанова, заявила, что не желает, после ее опыта в Европе, создать еще одну Болгарию в Малой Азии.

Солсбери, в ту пору снова стоявший у руля управления, открыто предупредил султана о том, какие последствия могут иметь его действия, и предложил применить против него силу; французский посол в Стамбуле призывал отправить флот, как единственное средство вразумить Абдул-Хамида II. Среди британских жителей бытовало мнение, что Великобритания могла и должна была действовать гораздо решительнее. Самое большее, что можно сказать, это то, что, по условиям Кипрской конвенции, Англия несла больше ответственности за судьбу армян, чем любая другая страна, подписавшая Берлинский договор, и потому обязана была сделать гораздо больше для их поддержки.

Вслед за большой резней последовала еще одна, но не такая сильная, в городе Токат. После этого внимание европейской публики переключилось на Крит, и о страданиях армян забыли до самого 1909 года, когда случилась резня в Адане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение