Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Впрочем, взойдя на престол, Мехмед V обнаружил, что две из трех внешних проблем, возникших в октябре 1908 года, уже решены. Из предложения синьора Титтони созвать конференцию по восточному вопросу в Неаполе ничего не вышло; всем стало очевидно, что придется признать австрийскую аннексию Боснии и Герцеговины как свершившийся факт. Сербия и Черногория, несмотря на восстановление дипломатических отношений и заключение военной конвенции, были слишком слабы, чтобы в одиночку противостоять своему могущественному соседу, особенно Сербия, столица которой находилась в пределах досягаемости австро-венгерских пушек. Великобритания не могла помочь стране, не имевшей выхода к морю, а появление ее флота у берегов Черногории могло спровоцировать войну с Германией, которая была хозяйкой положения. Россия, еще не вполне оправившаяся после войны с Японией, получила от Германии предупреждение, что если она поможет Сербии, то Германия поддержит Австрию.

Извольский, министр иностранных дел России, вынужден был признать, что Россия «не имеет легального права протестовать в одиночку»; и политики Австро-Венгрии поняли, что его руки связаны предыдущим тайным соглашением с Австро-Венгрией, по которому Россия предоставляла ей свободу действий в двух оккупированных провинциях.

Итальянское возмущение, прозвучавшее в большой речи, которую Фортис произнес в палате после катастрофического землетрясения в Мессине и Реджио, уже забылось. Таким образом, сила торжествовала. 26 февраля 1909 года было подписано австро-турецкое соглашение, по которому Австро-Венгрия отказывалась от всех своих прав на санджак Нови-Пазар, откуда она 28 октября вывела все свои войска, а Турция официально признала аннексию Боснии и Герцеговины. Султан по-прежнему должен был именоваться калифом в публичных молитвах боснийских мусульман, а их духовные лидеры сохранили свою зависимость от шейх-уль-ислама. Турция получила 2,5 миллиона турецких фунтов за земли своего домена в Боснии и Герцеговине, а Австро-Венгрия обещала отказаться pari passu (эквивалентно) вместе с другими державами от своих почтовых отделений в Турции и помочь Порте добиться отмены капитуляций.

6 апреля это соглашение было ратифицировано османским парламентом; таким образом, вопрос с Турцией был решен. Турки практически ничего не потеряли от аннексии двух провинций, которые фактически уже 30 лет им не принадлежали и над которыми даже до этого времени их власть была весьма сомнительной. Однако для Сербии и Черногории включение Боснии и Герцеговины в состав Австро-Венгрии означало гибель всех их надежд на будущее. Во время этого кризиса, как в Афинах при аналогичных обстоятельствах в 1877 году, в Белграде был создан коалиционный кабинет, в работе которого участвовали три бывших премьер-министра.

Понимая, что материальной поддержки от держав ей не дождаться, Сербия 9 марта отправила ноту странам, подписавшим Берлинский договор, заявляя, что не будет требовать компенсации за аннексию, что для них было очень важно. Мирному решению способствовал поступок воинственного наследника престола, который 25 марта отказался от своего права на престол в пользу брата Александра. Это было сделано после того, как наследника престола обвинили, что он в приступе гнева убил своего слугу.

Австрия объявила, что не собирается покушаться на независимость Сербии; Сербия в ответ отправила в Вену ноту, в которой обещала перевести свою армию в положение мирного времени. В качестве награды за уступчивость Черногории статья 29 Берлинского договора, касавшаяся залива Антивари (Бара), подверглась значительным изменениям. Условие, запрещавшее Черногории иметь военные корабли и военный флаг, было отменено; в порт Антивари (Бар) разрешалось теперь заходить военным кораблям других стран, хотя он должен был сохранить свой чисто торговый характер, а оставшаяся часть этой статьи была полностью изъята из текста договора. Таким образом, Черногория получила право возводить укрепления между озером Скутари (Шкодер) и морским побережьем; ее морская и санитарная полиция больше уже не использовала австрийские суда; не должна была она принимать и Далматинский морской кодекс.

Тем не менее залив Антивари (Бар) все еще находился под прицелом орудий из австро-венгерской Спиццы, и в него мог заходить австрийский флот. Сербы не считали достаточной компенсацией вывод австрийских гарнизонов из санджака Нови-Пазар. Ибо пока эта полоска территории оставалась в руках Турции и разделяла их, Австрия, благодаря Боснийской железной дороге, продолженной уже до Уваца, могла войти в санджак в любом месте, а ее чиновники, по слухам, уже проводили изыскания для прокладки по его территории новой ветки. Кроме того, военные власти Австрии в ту пору еще верили, что намечаемый ею поход к Эгейскому морю, из-за передачи санджака, вовсе не становится невозможным, ибо, по их представлениям, самый лучший путь на юг проходил не по ущелью через Качаник, а через Сербию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение