Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Тем не менее две самые реакционные державы – Австро-Венгрия и Германия – готовы были поддержать союз Крита с Грецией, если какая-нибудь другая страна возьмет инициативу на себя. 28 октября прошли официальные переговоры четырех держав-защитниц, но их тон не понравился не только Ханье (Криту), но и Афинам. Они заявили, что союз будет зависеть от их одобрения, но тем не менее они не будут против того, чтобы с пониманием отнестись к обсуждению этого вопроса с Турцией, если на острове сохранится порядок и будет обеспечена безопасность мусульманского населения. А тем временем они дали своим консулам задание войти в «административные» отношения с временным правительством.

Это правительство сделало все, чтобы два условия держав были соблюдены, хотя мусульмане Крита, побуждаемые извне, пытались устроить провокации, чтобы потом передать консулам свои жалобы, которые те отвергали как необоснованные. Но проходили месяцы, и откладывание решения стало раздражать не только временное правительство Крита, но и кабинет министров в Афинах, где общественное мнение возмущалось тем, что определенного решения так и нет, а премьеру показалось, что народ недоволен королем.

Положение ухудшилось, когда, после подавления контрреволюции в Турции, военная партия стала всемогущей и решила отвлечь внимание народа от ошибок, совершенных младотурками у себя дома, устроив ссору с Грецией. По мере того как националистический дух турок усиливался, Турция требовала все больше и больше уступок. Сначала она попросила отложить на некоторое время вывод международных войск; после этого она потребовала, чтобы державы отказались от некоторых уступок Криту и заявили, что хотят установить на острове нечто вроде ограниченной автономии или, иными словами, отвести часы назад, во времена, предшествовавшие 1898 году. После этого турки выразили желание отправить в воды Крита корабль-наблюдатель.

Пока державы обсуждали эти предложения и заявляли о своем намерении сохранять статус-кво – что бы это ни значило, – а также о том, что «желают с доброй волей решить вопрос Крита», Феотокис 17 июля 1909 года подал в отставку, чтобы не допустить демонстрации против его отношения к Криту. Сменивший его Раллис, популярный в Константинополе политик, сразу же столкнулся с проблемами, которые помешали ему занять этот пост еще три месяца назад. Он хотел распустить парламент, но хорошо понимал, что угроза жителей Крита избирать депутатов в новую греческую палату будет воспринята Турцией как враждебное действие. Перед ним встала дилемма: исключить представителей Крита или, допустив их к работе парламента, подвергнуть страну риску новой войны с Турцией. Эту дилемму, с присущим ему тактом и упорством, разрешил в июне 1912 года Венизелос. Раллис же решил отложить решение до следующего года, заверив турецкого посла в Афинах в том, что намерен «восстановить добрые отношения с Турцией», а «что касается Крита, то подчиниться решению держав». Ни один человек, знавший искренний характер этого государственного мужа, не сомневался, что он говорит правду.

Но события на Крите подали турецкой партии войны новый повод предъявить Греции свои претензии. 26 июля, в соответствии со своими обещаниями, четыре державы вывели с острова остатки своих войск. Как только они ушли, жители острова подняли на бастионе форта, находившегося у входа в порт Ханьи, греческий флаг вместо эмблемы Крита. В Турции начались демонстрации, во время которых люди требовали объявить Криту войну, и 6 августа турецкое правительство приказало своему послу в Афинах потребовать от Раллиса письменного отказа от критских призывов к объединению и отвергнуть саму эту идею, пригрозив, что если ответ на эту безапелляционную ноту не будет дан сразу же, то Наби-бей покинет Афины. Одновременно началась подготовка к отправке турецкого флота к острову Карпатос или даже в залив Суда на Крите, а в турецких портах был организован бойкот греческих товаров. Через три дня Раллис объявил, что «поскольку Крит находится в руках держав-защитниц, греческое правительство может только оставить решение за ними и согласиться с этим решением». Он повторил, что Греция продолжит соблюдать «правильное» отношение к Криту, и добавил, что на турецкой территории сейчас не осталось ни одного греческого офицера, ибо те, кто уехал на Крит, уволились из греческой армии. Однако Порта посчитала этот ответ неудовлетворительным и 13 августа отправила Раллису новую ноту, в которой выражала свое неудовольствие по поводу того, что греческие офицеры под чужими фамилиями присутствуют в Македонии. В ноте подчеркивалось, что «Греция не имеет никакого отношения» к критскому вопросу, и поскольку «отношение греческого правительства к иностранным делам не выдерживает никакой критики», то необходимо еще одно «четкое и искреннее заявление».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение