Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Не успело закончиться албанское восстание, как Турция оказалась втянутой в новую войну. Итальянцы уже давно зарились на Триполитанию, считая ее своей долей Турецкой империи, особенно после того, как французы оккупировали Тунис, лишив итальянцев надежды завладеть этой территорией. Какое-то время турки ставили преграды итальянскому «мирному проникновению» в Триполи; им не давали разрешения на проведение археологических изысканий и других работ, которые без труда получали другие страны. Но 9 июня 1911 года итальянский министр иностранных дел заявил парламенту, что в основе его политики лежит «поддержание территориального статус-кво и целостности Османской империи» в Африке и в других местах. В начале июля того же года наследник османского трона с большими почестями был принят в Риме, а во время восстания албанских малтсори итальянское правительство препятствовало экспорту оружия и проезду добровольцев через Адриатику.

Поэтому мир был искренне изумлен, когда 26 сентября Италия отправила турецкому правительству ультиматум; да и причины, указанные в этом документе: «состояние беспорядка и небрежение», которые царили в Триполи и Киренаике, «оппозиция любой итальянской инициативе» и «агитация против итальянцев», не считались достаточными для предъявления ультиматума.

Король Италии и премьер-министр синьор Джолитти были против войны, но партия националистов, сицилийцы в кабинете министров и в стране, финансовый дом, имевший в Триполи свои интересы, и общее желание одержать победу пересилили все возражения, и война началась. Сражения в Ливии, как в Италии называли обе эти провинции, привели к тому, что Турция лишилась своих последних владений в Африке. Королевским указом от 5 ноября 1911 года, сразу же ставшим законом, они были «помещены под полный и совершенный суверенитет королевства Италия».

Но война почти не затронула Левант. В начале боевых действий итальянское правительство отправило послание своим агентам на Балканах, подтвердив свою приверженность принципу территориального статус-кво в этом регионе, и заявило, что не будет предпринимать никаких действий на Балканском полуострове против Турции. Впрочем, после того, как итальянский флот обстрелял Превезу и Сан-Джованни ди Медуа (ныне Шенгини в Албании), он был немедленно отозван по требованию Австро-Венгрии.

Когда же выяснилось, что в Ливии дела идут не блестяще, итальянский флот потопил в гавани Бейрута несколько турецких кораблей, обстрелял турецкие казармы на острове Самос и у входа в Дарданеллы, отправил флотилию торпедных катеров в этот опасный пролив и в апреле и мае 1912 года занял острова Родос, Кос, Липси и еще десять островов Додеканеса. На острове Патмос состоялся съезд делегатов островов Эгейского моря, которые выразили желание объединиться с Грецией, а пока провозгласили автономное Эгейское государство со своим собственным флагом. Все это вызвало сильное недовольство Италии.

Таким образом, итальянская оккупация подняла эгейский вопрос. 18 октября договор в Лозанне завершил войну, и итальянцы пообещали уйти с захваченных островов, жители которых должны были получить полное прощение сразу же после того, как турки уйдут из Ливии. А до этого в них должны были оставаться итальянские войска.

Глава 20. Балканский союз и результаты его деятельности (1912–1914)

Турки подписали договор в Лозанне, понимая, что борьба еще впереди. Пока шла война в Ливии, на Балканском полуострове в основном сохранялось спокойствие, но в августе 1912 года стали проявляться симптомы приближающейся грозы. На границе с Черногорией произошли кровавые стычки, и турецкий посол покинул Цетинье; в санджаке и в Кочани в Македонии несколько раз происходила резня. Последняя из них, случившаяся после резни болгар в Иштибе, привела к тому, что люди по всей Болгарии стали выступать с требованиями начать войну.

Тот факт, что Албания получила нечто вроде административной автономии, нанес удар по ожиданиям четырех балканских государств. Сербия жаловалась на то, что турки захватили ее военные грузы, шедшие транзитом; Греция – на то, что в порту Самос подверглось нападению греческое судно; а Болгария усмотрела в турецких маневрах, проводившихся во Фракии, угрозу для самой себя.

Напрасно граф Берхтольд, австро-венгерский министр иностранных дел, отправил 14 августа циркуляр другим державам, в котором интересовался их мнением по вопросу о том, стоит ли советовать Турции принять программу децентрализации, а балканским странам – проводить умеренную политику. Дипломатия не смогла помешать четырем балканским королевствам забыть о своих раздорах и объединиться против общего врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение