Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Мечта Регаса в конце концов воплотилась в жизнь – против турок был создан Балканский союз. Заслуга в осуществлении этой мечты, которую отчаялись претворить в жизнь государственные мужи, хотя Трикупис в 1891 году и пытался это сделать, была приписана Венизелосу. К счастью, в это время всеми четырьмя государствами-союзниками правили люди с сильным характером, а переговоры были проведены в такой строгой тайне, что ни Турция, ни европейские дипломаты ничего не заподозрили.

В самом начале апреля 1911 года греческий премьер-министр, с одобрения короля Георга, который из всех других греческих мужей (кроме одного) был посвящен в эту тайну с самого начала, отправил в Софию (через англичанина, жившего в Вене) секретное предложение заключить греко-болгарский оборонительный союз против Турции на случай ее нападения на одну из договаривающихся сторон и для совместных действий по защите христиан, живущих в Османской империи.

Одновременно были посланы частные письма королю Фердинанду и Гешову, его премьеру, в которых подчеркивалась необходимость такого соглашения и указывались его будущие преимущества. Впрочем, осторожность и недоверие болгар отложили ответ на это предложение, а план Черногории мобилизовать все балканские государства в начале войны в Ливии у одних не вызвал никакого желания, а другие были к этому просто не готовы.

Ризов, тогдашний болгарский посол в Риме, в том же сентябре 1911 года призывал правительство своей страны воспользоваться войной в Ливии и напасть на Турцию еще до того, как она сумеет реорганизовать свою армию, а итальянский флот сможет помешать переброске турецких войск через Эгейское море. Он получил инструкцию прозондировать в Белграде, как отнесется к этому сербский премьер Миланович, где Ризов служил послом, а его жена-черногорка имела родственников.

Реакция Милановича оказалась благоприятной, и на тайных переговорах болгарских дипломатов с Гешовым в Вене, где в ту пору находился король Черногории, приехавший с визитом к императору Австрии, были предприняты новые шаги. По предложению Ризова Гешов тайно проехал через всю Сербию вместе с Милановичем, обсуждая по дороге этот вопрос. Эти переговоры 13 марта 1912 года закончились заключением сербско-болгарского договора о союзе, подписанного обоими суверенами.

В этот договор, по предложению Пашича, были внесены условия раздела территорий, которые планировалось отобрать у Турции. Пашич узнал о тайных планах от Ризова. Сербии должны были отойти земли, расположенные севернее и западнее Шарского хребта (Шар-Планина), Болгарии – «все то, что находится восточнее Родопских гор и реки Струма». Болгария желала, чтобы земли, лежащие между ними, образовали «автономную Македонию», но если этого достичь не удастся, то «линия раздела должна быть проведена от той точки, где сербская, турецкая и болгарская границы сходятся севернее Эгри-Паланки [Крива-Паланка]… до Струги, [расположенной] в самой северной оконечности озера Охрид, оставляя Кратово, Велес, Монастир [Битола] и Охрид Болгарии». Окончательное решение о том, кому будут принадлежать территории севернее этой линии и южнее хребта Шар-Планина, куда входили районы Куманово, Скопье, Крушево и Дебар (Дибра), а также подрайон Струга, оставлялось на усмотрение царя, «а обе стороны обязались принять его, как конечное решение».

Сербско-болгарский договор дополнила военная конвенция, подписанная 12 мая. Она была составлена таким образом, что создавалось впечатление, будто основные военные действия будут вестись не во Фракии, а в Македонии, поскольку Болгария обязалась направить туда сто тысяч человек из своей двухсоттысячной армии. Позже, однако, штабы обеих стран поняли, что Фракия – более важная территория, и 28 сентября согласились, что болгары будут воевать здесь, а сербы, обязавшиеся выставить 150 тысяч солдат, в Македонии.

Венизелос поручил Панасу, своему послу в Софии (по просьбе Гешова, переданной через Буршье), начать официальные переговоры в последнюю неделю февраля. Итогом переговоров стало подписание греко-болгарского договора 29 мая того же года. В нем обе стороны обещали помогать друг другу в случае, если кто-нибудь из них подвергнется нападению со стороны Турции, обеспечить «мирное сосуществование» греческого и болгарского населения Турции и сотрудничать в деле защиты прав этих народов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение