Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Во время этого греческого триумфа весь эллинский мир пережил ужасную трагедию, которая оказала свое влияние на всю европейскую историю. После захвата Салоников король Греции, словно часовой, охранявший дорогую вещь, 18 марта, по своему обыкновению, в сопровождении адъютанта отправился на послеобеденную прогулку, и грек по имени Шинас выпустил в него две пули. Король, не издав ни звука, упал на землю и вскоре скончался. Убийца заявил, что отомстил королю за то, что он когда-то отказал ему в финансовой помощи. Так за несколько месяцев до того, как отпраздновать юбилей своего правления, король Георг пал жертвой своей верности долгу в городе, о захвате которого он так долго мечтал. Его здравый смысл, большой опыт и патриотизм немало способствовали греческой победе; если бы он прожил подольше, эти качества помогли бы и Англии. Зная, как будут развиваться события в мире, очень интересно читать оценку, данную им своему преемнику, записанную в политическом завещании короля Георга. Он просил его «всем сердцем любить свою прекрасную маленькую страну; быть храбрым, но терпеливым; никогда не спешить, а перед тем, как принять какое-нибудь решение, позволить пройти одной ночи; никогда не сердиться и не позволять солнцу садиться на твой гнев; будь спокоен в мыслях и чувствах и никогда не забывай, что ты – король южного народа, чей гнев и возбуждение вспыхивают в один момент, и в этот момент грек может наговорить и совершить много того, о чем он через мгновение забудет; и помни, что для короля всегда лучше пострадать самому, даже морально, чем его народу, интересы которого следует учитывать в первую очередь, и лишь потом – интересы других наций».

Новый король, которого греки хотели именовать Константином XII, как наследника Византийской (Восточной Римской) империи[111], взошел на трон, увенчанный лаврами Салоников и Янины, которые он вернул своей стране. Его военные победы в сочетании с тем фактом, что он был первым королем современной Греции, родившимся на ее земле, даровали ему огромную популярность. Этим и объясняется хорошее отношение к Константину со стороны многих греков в последующие годы.

А союзники тем временем продолжали воевать. 26 марта второй из трех осажденных турецких городов, Адрианополь, сдался после того, как на помощь болгарскому войску, осаждавшему его, пришли крупные сербские соединения. Впрочем, усиление Болгарии сильно встревожило Румынию; и румыны, желая заставить Болгарию компенсировать ей обиду, причиненную им Россией в 1878 году[112], потребовали, в качестве компенсации за свой нейтралитет, чтобы Болгария отдала им Силистрию (Силистру). В британской прессе это назвали «шантажом».

Турки, однако, уже устали от войны, и 19 апреля их делегаты подписали перемирие в городке Балайыр, расположенном в самом узком месте полуострова Галлиполи, где болгары воевали против солдат, защищавших укрепления, построенные британцами в начале Крымской войны. Перемирие, впрочем, не затронуло Черногорию, ибо ее король Николай (Никола I) был намерен до конца войны захватить Скутари (Шкодер). Державы уже предупредили его, что даже если он и сумеет овладеть этим городом, то они все равно его отберут, ибо они решили включить Скутари (Шкодер) в состав нового Албанского государства. Особенно резко разговаривали с ним члены австрийского и итальянского правительств, хотя дочь короля Черногории была королевой Италии, и общественное мнение в этой стране относилось к «дядюшке Николаю» с симпатией.

Чтобы заставить его снять осаду со Шкодера, в начале апреля у приморского города Антивари (Бар) была проведена военно-морская демонстрация мировых держав, за исключением России. Ею командовал британский адмирал Бёрни; это была точная копия предыдущей демонстрации у города Дульциньо (Улцинь) в 1880 году.

Невзирая на эту демонстрацию силы, король Николай продолжал осаждать Шкодер, и 22 апреля, к изумлению Европы, город ему сдался. Высказывалось мнение, что это стало результатом тайного соглашения между королем и Эссад-пашой Тептани, албанским командиром гарнизона Шкодера; говорили, что туркам разрешено было выйти из города с оружием. Однако один итальянский историк этой осады считает, что вполне достаточным объяснением является голод, царивший среди защитников Шкодера. В конце концов над Тарабошем, горной крепостью, которая так долго не сдавалась туркам и защищала Скутари (Шкодер), взвился черногорский триколор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение