Читаем На руинах Османской империи. Новая Турция и свободные Балканы. 1801–1927 полностью

Рано утром 30 июня 1913 года начались военные действия. Болгары атаковали сербов у города Гевгелия, расположенного на железной дороге Скопле (Скопье) – Салоники, в месте соприкосновения сербских и греческих сил, и в горном районе между Салониками и Серес, где находилась линия соприкосновения болгар и греков. Стратегической целью этих ударов было разделить армии двух союзников. Гешов заявил, что его кабинет об этом ничего не знал, однако вряд ли стоит сомневаться в том, что министры догадывались об этих ударах, ибо сербы нашли у одного болгарского офицера официальный документ, датированный 29 июня, в котором говорилось, что «военные действия против сербов и греков начнутся завтра», и приводились подробные указания, как надо действовать.

Какое-то время болгарам в обоих местах сопутствовала удача, ибо враги были застигнуты врасплох. Тем не менее, как только известия дошли до Салоников, греческий Генеральный штаб приказал болгарским частям, которые совместно с греками размещались в этом городе, сложить оружие и покинуть его в течение двух часов. Но болгары отказались; тогда греки осадили дома, в которых они проживали. Осада продолжалась до тех пор, пока греческая артиллерия не заставила выживших сдаться.

На следующий день началось общее наступление греческой армии, которой командовал лично король. Левый фланг наступал на Гевгелию; основная армия наступала на город Килкис, сильно укрепленную позицию на железнодорожной ветке Салоники – Сере; центр правого фланга был передвинут к Лаханису, стоявшему на старой дороге в Сере. Войска правого фланга двинулись на Нигриту в долине реки Стримон (Струма).

Результаты кампании стали сюрпризом для тех, кто придавал слишком большое значение болгарским победам в предыдущей войне. Трехдневная битва при Килкисе закончилась 4 июля полной победой греческой армии; двухдневное сражение при Лаханисе тоже привело к разгрому болгар; Гевгелия и Нигрита были вновь заняты греками.

Дальше к северу, после трехдневной битвы между сербами и болгарами на реке Брегалнице и историческом поле Овче-Поле (плато, доминирующем над подходом к Скопле [Скопье]), победа досталась сербам. Все эти сражения произошли еще до того, как война была объявлена официально, но король Константин 2 июля и король Петр 9 июля объявили в прокламациях, выпущенных для греческого народа и сербской армии, что между ними и их бывшими союзниками существует состояние войны.

Король Николай, хотя Черногория и не была напрямую заинтересована в присоединении Македонии, послал своих подданных на помощь братьям сербам; 10 июля в войну против Болгарии вступила четвертая сторона – Румыния, которую до этого считали послушной сторонницей австрийской политики, явно проболгарской. Циркуляр, отправленный великим державам, объяснял, что целью Румынии был не захват новых земель, а приобретение стратегически важной границы, шедшей от Туртукая на Дунае до Балчика на Черном море, восстановление равновесия сил на Балканах и недопущение болгарской гегемонии.

Болгары не оказали никакого сопротивления румынам; Силистрия (Силистра) была оккупирована без боя; во время этого бесславного марша румыны вошли в Плевну, бывшую когда-то самым героическим эпизодом в современной румынской истории; и, не сделав ни единого выстрела, румынские войска остановились в 20 км от Софии. Но это было еще не все. Воспользовавшись, как обычно, раздором среди балканских христиан, турки 15 июля взяли Энез, который покинули болгары, и принялись отбирать то, что болгары захватили во время Фракийской кампании.

А тем временем греки и сербы продолжали наступать. Главная греческая армия обошла Дойранское озеро и овладела Струмицей, где соединилась с сербской; быстрая сдача этого славянского города предвещала им победу.

Греческая центральная колонна, после двух дней боев, заняла Демир-Хисар (ныне Сидирокастрон), стоявший на железной дороге в Сере, а правая 11 июля вошла в сам Сере. Не бездействовал и греческий флот. Адмирал Кунтуриотис овладел Кавалой, и отряд моряков двинулся по классическому полю Филиппы в Драму. Болгары отступили, оставив после себя полный разгром. Вся греческая часть Сере, процветавшего города с богатыми жителями, была предана огню. Из Нигриты, из деревни Доксатон, стоящей на дороге между Драмой и Кавалой, и из самой Драмы приходили сообщения об ужасной резне. Рассказы об этих «болгарских зверствах» вызвали в Греции всеобщее возмущение, а британский военный корреспондент, очевидец этих событий, объяснял безрассудную храбрость греческих солдат в значительной мере тем, что им довелось увидеть все эти ужасы. Солдаты бросались в бой, позабыв о страхе, из-за чего цифры потерь были непривычно высоки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение