Ты обещаешь, о жизнь моя, сделать любовь бесконечной, Нерасторжимой вовек, полной волнующих тайн.Боги великие! Дайте ей силу сдержать обещанье: Пусть эта клятва звучит искренной клятвой души!Сделайте так, чтобы мы навеки, до самой могилы, Дружбы священной союз свято могли сохранить!(Пер. И. Л. Сельвинского.)Однако счастье недолговечно. Наступает трагическая развязка. Лесбия изменила поэту. Она выбрала Руфа, который был лучшим другом поэта. Мучительная ревность, жажда вернуть любимую, гнев и обида обманутой дружбы и обманутой любви — все изливает в стихах несчастный поэт. Он пишет убийственные эпиграммы на своего соперника. Он проклинает обоих изменников. Он грозит Руфу ославить его в веках:
Даром я, Руф ненавистный, считал тебя братом и другом! Нет, ведь не даром, увы! Дорого я заплатил.Словно грабитель, подполз ты и сердце безжалостно выжег, Отнял подругу мою — все, что я в жизни имел.Отнял! О горькое горе! Проклятая, подлая язва! Подлый предатель и вор! Дружбы убийца и бич!Плачу я, только подумаю: чистые губы чистейшей Девушки пакостный твой гнусно сквернит поцелуи!Но не уйдешь от возмездья! Потомкам ты будешь известен! Низость измены твоей злая молва разгласит!(Пер. А. И. Пиотровского.)С горьким упреком обращается Катулл и к неверной Лесбии, напоминает ей, как страстно и преданно он ее любил, как они были счастливы:
Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может Сильной любовью, какой Лесбию я полюбил.Крепче, чем узы любви, которыми были когда-то Связаны наши сердца, не было уз на земле.Ныне ж расколото сердце. Шутя ты его расколола, Лесбия! Страсть и печаль сердце разбили мое.Другом тебе я не буду, хоть стань добродетельна снова. Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты!(Пер. А. И. Пиотровского.)С большой эмоциональной силой изображает Катулл смешение противоречивых чувств, мучительную борьбу страстей. Наконец он находит слова для выражения своего душевного разлада. Слова, которые потом, вслед за Катуллом, повторят многие поэты Европы:
Да! Ненавижу и все же люблю. Как возможно, ты спросишь? Не объясню я. Но так чувствую, смертно томясь.(Пер. А. И. Пиотровского.)Катулл делает тщетные попытки вернуть утраченное счастье. Он готов простить измену. Он зовет свою любимую:
В тоске последней, смертной, я тебе крикнул,Ответом, о жестокая, мне был смех твой!Борьба с самим собой, со своей несчастной любовью с особенной силой звучит в торжественном отречении от любви, которым завершается этот цикл стихотворений Катулла, посвященный Лесбии: