Лі допоміг Адаму і його синам перебратися до Салінаса, власне кажучи, він сам усе зробив, спакував речі, проводив їх на потяг, завантажив заднє сидіння «форда», а по прибутті до Салінаса все розпакував і простежив, як сім’я вселиться у будиночок Дессі. Коли він зробив усе потрібне для їхнього затишку і зручності, та ще й дещо непотрібне, а також те, що могло б затягнути його від’їзд, настав вечір, коли він офіційно чекав на Адама, потому як близнюки пішли спати. Адам, мабуть, здогадався про намір Лі саме через його холодність і офіційність.
— Що ж,— сказав Адам.— Я це очікував. Говори.
Це зруйнувало заздалегідь підготовану промову Лі, яку він мав намір виголосити: «Протягом років я служив вам, докладаючи всіх зусиль, і нині я відчуваю...»
— Я відкладав, скільки міг,— сказав Лі.— Моя промова готова. Хочете її почути?
— А ти хочеш її зачитати?
— Ні,— відповів Лі,— не хочу. Але промова вийшла дуже гарна.
— Коли ти збираєшся їхати? — спитав Адам.
— Якнайшвидше. Боюся, що мій намір розсиплеться, якщо я зволікатиму. Ви хочете, щоб я ще побув у вас, доки ви не знайдете собі когось іншого?
— Мабуть, ні. Ти ж знаєш, який я неповороткий. Може піти багато часу. Може, я взагалі нікого не шукатиму.
— Тоді я поїду завтра.
— Хлопці страшенно засмутяться,— проговорив Адам.— Навіть не знаю, що вони робитимуть. Може, тобі краще поїхати таємно, а я їм потім якось поясню.
— Я не раз помічав, що діти здатні нас здивувати,— зауважив Лі.
Так воно і сталося. За сніданком наступного дня Адам сповістив:
— Хлопці, Лі від нас їде.
— Он як? — сказав Кел.— Сьогодні увечері баскетбольний матч, квитки по п’ять центів. Можна ми підемо?
— Так. Ти хоч почув, що я сказав?
— Звісно,— відізвався Арон.— Ви сказали, що Лі від нас їде.
— Але він вже не повернеться.
— А куди він їде? — поцікавився Кел.
— У Сан-Франциско, мешкатиме там.
— Ага! — сказав Арон.— А на Головній вулиці є один чоловік, просто на вулиці, який має невеличку плиту, варить там сосиски і вкладає їх у булочки. Продає за п’ятак. А гірчиці можна класти скільки завгодно.
Лі стояв у кухонних дверях, усміхаючись до Адама.
Коли близнюки зібрали свої підручники, Лі сказав:
— До побачення, хлопці.
Вони крикнули «До побачення!» й вискочили з дому.
Адам втупився у свою чашку з кавою і промовив, вибачаючись:
— От негідники! Ось тобі й уся винагорода за десять років служби!
— Мені так більше до вподоби,— сказав Лі.— Якби вони удавали смуток, це була б неправда. Для них це нічого не означає. Можливо, вони іноді думатимуть про мене — кожен окремо. Я не хотів би, щоб вони сумували. Сподіваюся, я не настільки малодушний, щоб отримувати задоволення від того, що за мною сумують,— сказав Лі й поклав на стіл перед Адамом п’ятдесят центів.— Коли вони зберуться увечері на баскетбольний матч, дайте їм ці гроші від мене, скажіть, щоб купили собі оті булочки з сосискою. Мій прощальний дарунок може спричинити харчове отруєння, всяке буває.
Адам подивився на розсувний кошик, який Лі вніс до їдальні.
— Тут усі твої речі, Лі?
— Усе, крім книжок. Вони в ящиках у підвалі. З вашого дозволу я пришлю по них, або сам заїду, коли влаштуюся.
— Так, звичайно. Я сумуватиму за тобою, Лі, хочеш ти того чи ні. Ти справді хочеш відкривати свою книгарню?
— Маю такий намір.
— Ти нам напишеш?
— Не знаю. Треба подумати. Кажуть, чистий поріз гоїться найшвидше. Для мене немає нічого прикрішого за спогади, які тримаються лише завдяки клею на поштових марках. Якщо не можна побачити й почути людину, не можна її торкнутися, найкраще її зовсім відпустити.
Адам підвівся з-за столу.
— Я проводжу тебе на вокзал.
— Ні! — різко заперечив Лі.— Ні. Не треба. До побачення, містере Траск. Прощавай, Адаме.
Він вийшов з дому так поспішно, що Адамове «До побачення» долетіло до нього вже на найнижчій сходинці веранди, а «Не забудь написати» збіглося з клацанням хвіртки.
2
Того вечора після баскетбольного матчу Кел і Арон з’їли кожен по п’ять булочок з сосисками, і це було добре, бо Адам забув подбати про вечерю. Дорогою додому близнюки вперше обговорювали Лі.
— Цікаво, чого він поїхав? — спитав Кел
— Він і раніше говорив про від’їзд.
— Як гадаєш, що він без нас робитиме?
— Не знаю. Закладаюся, він повернеться,— сказав Арон.
— Облиш. Тато сказав, що він збирається відкривати книгарню. Смішно. Китайська книгарня.
— Він повернеться,— повторив Арон.— Без нас йому буде самотньо. От побачиш.
— Ставлю десять центів, що не повернеться.
— До якого часу?
— Взагалі.
— Парі,— сказав Арон.
Місяць Арон не міг отримати свого виграшу, але виграв він за шість днів по тому.
Лі приїхав о десятій сорок і відімкнув двері своїм ключем. У їдальні горіло світло, але Лі знайшов Адама у кухні, де той гострим краєм консервного ножа відшкрябував з пательні товстий чорний корж.
Лі поставив свій кошик.
— Якщо замочити на ніч, воно легко відійде.
— Невже? У мене горить усе, що я готую. Надворі стоїть каструля з буряками. Сморід такий, що я не міг її залишити в хаті. Горілі буряки — це щось жахливе. Лі! — раптом вигукнув Адам.— Щось трапилося?
Лі забрав у нього чорну чавунну пательню, поклав її в раковину і залив водою.