Читаем На скосе века полностью

Я назад не хочу. Ни туда, где я нынче живу,Ни в Париж, ни в Милан, ни в Женеву,ни даже в Москву.Хоть и хватит блуждать, хоть пора —не о том ли и речь? —Вновь друзей повидатьи в суглинке навеки залечь.Чтоб, горька, незабвенна,в любом состоянье жива,Надо мной постепеннов себя приходила Москва.То спокойно, то круто,то ложью восстав против лжи,И чтоб все эти смуты,как струпья, спадали с души.И чтоб в лике усталоми пристальной ясности глазТо ясней проступало, за что мне мила и сейчас.Тут не светлая вера, а знанье жестокое тут —Ощущенье барьеров из лет, расстояний и смут.То, что в двери стучится,настойчиво лезет в окно.То, что может случиться и, может,случиться должно.Правда века есть бездна —недаром всё тонет во мгле.И не будет мне места до смерти на этой земле.Там как здесь — сон ли, явь ли —одни пустословье и спесь.Суеты и тщеславья, и мести гремучая смесь.Что мне весь этот рынок и споры,что рынку под стать?Выбираю суглинок — постель,чтоб свой век переспать.Выбираю охотно — мне этот возврат по плечу.А другой — значит, Потьма!.. А я и туда не хочу.Ни за стены-запоры —пусть дружба за ними сильна.Ни в научные споры, чьей нации больше вина.Не сужу, не кричу. Знаю: святы такие места.Лишь назад не хочу: ни в Париж, ни в Милан, ни туда.Не порыв, а надрыв —память сердца про боль бытия.Я пока ещё жив, но эпоха уже — не моя.Все упёрлось в «сегодня»,а даль — беспощадно пустаИ почти безысходна простая моя правота.Впрочем, всё ни к чему:век уходит под нож к палачу.Я и гибель приму… Лишь назад никуда не хочу.Нет, не тянет в столицы чужие, не манит в моря.Лишь московский мне снится суглинок.И, может быть, зря.1978

«На жизнь гневись не очень…»

На жизнь гневись не очень —Обступит болью враз.Всё высказать захочешь,А выйдет — пересказ.И будешь рваться с боемНазад — сквозь тьму и плоть, —От жизни этой больюОтрезанный ломоть.Начнёшь себе же снитьсяОт мыслей непростых.И в жажде объяснитьсяТонуть в словах пустых.Как будто видя что-тоВ себе — издалека…Расплывчатое фото,Неточная строка.То ль свет застрял слепящийВ глазах — как зов мечты,То ль жизни отходящейСтираются черты.1981

«Давно б я убрался с земли…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы