Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

ФЕЛИКС. Хромбут вытолкал – десять вагонов. У них сложности – бывшая оборонка. Акционируют… Все рвутся. Надо выкупать весь завод, пока дешёвка. Да Надоело… Дай телефончик какой-нибудь телки… Чего-то хочется нерядового… какую-нибудь студенточку… комсомолку с круглыми глазами… с верой в лампочку Ильича…

ТЕЛЕФОН. Да нет у меня здесь комсомолочек… У Олега спроси… У него целый кондуит тех, кто верит… Рыжие, черные – с такими круглыми, как колеса у паровоза… немытого.

ФЕЛИКС. Да нет… Я рабочих не хочу… Какую-нибудь домашнюю, комнатную… чтоб не за бабки… ну не совсем… за подарочек. И чтоб не бояться… люблю здоровый секс, но без спецодежды.

ТЕЛЕФОН. На любовь потянуло… Лав стори…

ФЕЛИКС. Обрыдло… Когда нет капусты – всех бы купил, весь «Плейбой» поставил, а когда есть – хочется чего-то… где бабки не главное.

ТЕЛЕФОН. Размечтался! Чистую девичью любовь – и бесплатно! Кстати у китайца были кадры…

ФЕЛИКС. Чернозем… Даже если б они платили.

ТЕЛЕФОН. У Рината может. Он местный. Позвони ему в Лондон. Бай.

ФЕЛИКС. (набирает по мобильному) Лондон? Ринат? Ай, сори (достает бумажку с записанными номерами телефонов, раскладывает их, вновь набирает). Лондон? Ринат? Я, я Феликс. Да где могу быть – в Педриловке твоей. В офисе. Мой срок сидеть. Перезвони, а то на мобильном батарейка садится. (Откладывает мобильный, наливает фужер «Колы» из бутылки. Звонок по телефону – откидывается к трубке, нажимает клавишу.) Да?

ТЕЛЕФОН. Ты чего на мой город тянешь – не самое плохое место. А как резиденция?

ФЕЛИКС. Ринат, я же не против. Хотя мебель могли бы поудобней поставить… Слушай, вы чего тут в воскресенье делаете? Скучища… На улице грязь… В кабаках а ля Париж, но тараканы и цены ломовые, да еще отравят…

ТЕЛЕФОН. Вытолкал?

ФЕЛИКС. Еще обещали… Скоро все растащат тут… Лаве надо подбросить… У тебя, говорят, какие-то козочки есть… Чистенькие… Хочу отдыхать… Мы ж не в Америке: работать, работать, работать.

ТЕЛЕФОН. Хочешь красиво жить – вертись. Будь стопроцентным янки.

ФЕЛИКС. Они крейзи! Мы работаем, чтобы отдыхать. По полной программе. А они отдыхают, чтоб работать – придумали себе жизнь!

ТЕЛЕФОН. Я записную где-то бросил… Да у нас их море – хочешь чистенькую – в сауне пропарь…

ФЕЛИКС. А где Боб?

ТЕЛЕФОН. Боб уже дома, в Чикаго. Вчера улетел… не грусти… Возьми на шкафу газеты… В каждой – девушки ищут работу, дамочки ищут и прочее. Только не найди приключения на жопу. Бай…

ФЕЛИКС, (набирает по мобильному) Люся, ты? Феликс… На вахте остался… Боб дома..? Спит… Пусть мне перезвонит, у меня на мобильном батарейка села… (зарядное барахлит… смотрит на бумаги возле факса. Звонок. Нажимает клавишу).

ТЕЛЕФОН. Феликс? Отдыхаешь? Как бизнес?

ФЕЛИКС. Боб, привет! Бизнес в порядке. Что в Чикаго – моих видел?

ТЕЛЕФОН. Звонил. Роза к матери уехала.

ФЕЛИКС. Знаю. Там у нее лажа с почками… Старуха плоха… Люська твоя рядом?

ТЕЛЕФОН. К бассейну ушла…

ФЕЛИКС. Когда я свой закончу… И дом надо достроить… Ой хочу… И бассейн… И сауну – все хочу… сразу… Прям сейчас… Надоело сидеть в офисе, или китайца напрягать на дешевку… Слышь, может у тебя какой кадр тут завалялся? Если нет своей хаты, я бы снял… Только чтоб приличная…

ТЕЛЕФОН. Чего дуришь… В Педриловке телок, как туберкулезных палочек… в тюрьме. Валом. Бери любую. Как бизнес?

ФЕЛИКС. Чаусу кинул – вроде наелся. Обещал еще. Есть кое-что завтра лечу в Камень зарплату им не платят, все готовы продать…

ТЕЛЕФОН. На меня вышел Иван из Берлина, предлагает вагоны разгрузить прямо в Камне на кожзаводе…

ФЕЛИКС. Это же рядом… Десять километров…

ТЕЛЕФОН. Тебе что… Грузи… Им выгодно так– у них долги… Через банк пойдут – деньги отнимут… И нам тоже… Тебе Иван позвонит…

ФЕЛИКС, (грызет яблоко. Скидывает со шкафа газеты. Листает. Что-то отмечает рукой. Набирает номер).

ТЕЛЕФОН, (жен.) Вас слушают.

ФЕЛИКС. Я по объявлению. Вы ищите работу в солидной фирме?

ТЕЛЕФОН. Желательно…

ФЕЛИКС. Какие иностранные языки вы знаете?

ТЕЛЕФОН, (со смешком) Многие. Моим языком вы останетесь довольны. Гарантирую.

ФЕЛИКС, (карявит речь под иностранца) Наша фирма серьезный всемирный экспортер… Мы ищем серьезный деловой леди для длительного контакта. Оплата по европейский стандарт…

ТЕЛЕФОН. Годится. Будут мани – будут Тани. Очень серьезные деловые, с языком длиной в конский хвост. Останетесь довольны. Куда ехать? Сколько вас и сколько нас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука