Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

ФЕЛИКС. Конечно… Это ведь проще простого… (звонит по телефону). Толян, сейчас выйдет девушка, отвезешь в администрацию… Туда же… Ко второму подъезду и подожди… Она, выйдет, отдаст бумагу… Жди… Сколько надо – жди… (Сулико). Он будет тебя ждать… Отдашь бумагу – отвезет, куда скажешь… Будь умницей…

СУЛИКО. Буду… С такими-то родителями… (уходит)… Я буду достойной вас… Бай… Бай… Баюшки…

ФЕЛИКС. Боже правый (ходит по комнате). В каком все-таки вы дерьме живете. (Садится за стол. Выпивает, жадно ест.)

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Поэтому вы любите к нам ездить – на дерьме хорошо растут дивиденды.

ФЕЛИКС. Инвестиции – важная вещь…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Инвестиции в дерьмо – превращаются в говно. Чем ты вообще занимаешься? (подсаживается за стол)

ФЕЛИКС. Как все – вкладываем деньги – получаем деньги… Главное, чтоб быстро… Дал – взял… дал – взял…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Взял в два раза больше…

ФЕЛИКС. Если быстро – иначе нет смысла…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Я помню – ты и в молодости был такой же быстрый… Все пел: «Наше дело не рожать, сделал, вынул и бежать…»

ФЕЛИКС. Выхода нет, чуть замешкаешься, либо ваше государство долбанное заберет, либо партнеры местные обманут, либо мафия пристрелит.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. А не стыдно слабых грабить…

ФЕЛИКС. Как посмотреть… Без наших денег вам вообще кранты… А так, заводы живут, люди с зарплатой, правители на плаву… Грабители мы или спасители-как посмотреть… Без нас вам плохо, хотя и с нами мало радости…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Может, ты прав. Наши-то воруют в сто крат больше. Но обидно… (ходит) Такую страну… (садится на кровать) Всех, всех превратить в воров, наших и проституток… обидно…

ФЕЛИКС. Ты тоже хороша. Сводница. Родную дочь продаешь… Да с ее данными… Хоть куда. Любое телевидение было бы радо…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Телевиденье?

Из человека – в обезьяну! Проститутки… попугаи – читают по написанному… У нас вообще страна попугаев… Повторяют… повторяют… Чужое.

ФЕЛИКС. Раньше говорили родина слонов.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Все… Вымерли слоны… Попугаи… Шакалы и попугаи… лезут в кабинеты… на экраны… У молодых нет выбора… всех интересует, что ниже пояса, а не на плечах…

ФЕЛИКС. Но есть же… есть, кто думает сам…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Говорящие попугаи народу всегда интересней тех, кто их научил. (показывает на телевизор) Вот включи… Включи.

ФЕЛИКС. Пусть попугаи… Сулико (смотрит на телевизор) такой красивый попугай в рамке. И мы: красивые обезьянки на диванах… В Америке также… это же лучше, чем торговать соб…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. (перебивает) Ты ее спросил? Ты спросил, что для нее лучше?

ФЕЛИКС. Как думаешь – уже забрала!?

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Забрала, забрала! Тут рядом… Но подожди… боже ты мой… ну и мразь ты… Чуть с собственной дочерью в постель не лег… тебе мало, что она с другими…

ФЕЛИКС. Ты же говоришь – не моя дочь.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Я всегда, всегда знала – она твоя. Женщины это всегда чувствуют… сам не успел – тут же продал… Отец…

ФЕЛИКС. Причем тут я. Сама решила – пусть идет. Я сказал – просто забери бумагу… Просто…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Зачем ты вообще ее вызвонил? Покувыркаться захотелось? На уик-энд…

ФЕЛИКС. Если бы я знал…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Все мужики одинаковые – бьете в грудь: служим семье, детям, своему делу – а служите своему члену. Он у вас самый важный господин… Выше головы…

ФЕЛИКС. Я звоню… Надоело (набирает номер). Толян. Не пришла? Да… (кладет трубку). Не пришла. (Набирает номер). Сергей Владимирович! Это я… Да, да. Ждете? Наша девушка еще от Геннадия Николаевича не вышла? Не было? Как! (Наталья Семеновна напрягается… вслушивается) Никакой девушки с картонкой? Хорошо. Сейчас разберемся… (бросает трубку). Не было ее.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Ой… Убили! Убили! Выследили с деньгами…

ФЕЛИКС. Дурак я! Дурак! Кому поверил! Ой дурак! Лох… Кому поверил… Дом свой сгубил… Подвел всех… Как теперь!..

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Убили… выследили… Вадька… за баксы проклятые… (Феликсу) Убийца… Ты… Мразь… все вы… грабите… родных детей убиваете… за свои бумажки. Все вам мало… трын-трава… Не-на-вижу… (бьет его туфлей, разбрасывает бумаги… садится на пол и воет)

ФЕЛИКС. Не убили… Вряд ли… Сбежала… Да сбежала… с тем же Вадькой (звонок по телефону, нажимает клавишу).

ТЕЛЕФОН. Феликс? Как наши дела?

ФЕЛИКС. Как сажа бела… Послал человека с бабками к Ворону…

ТЕЛЕФОН. Он точно подписал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука