Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

ФЕЛИКС. Точно-точно… Зарегистрировано… Можешь сам узнать у помощника… только…

ТЕЛЕФОН. Чего только… бери ксиву и гони в Камень…

ФЕЛИКС. Посыльный с деньгами пропал… Пока найду – Ворон уйдет… Завал… Вроде кинули меня… Толян внизу ее ждет – и следа нет…

ТЕЛЕФОН. Из под земли достанем… убьем…

ФЕЛИКС. Да нельзя убивать… Объясню… нельзя.

ТЕЛЕФОН, гудки, гудки… гудки…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Брось свой, брось гнусный телефон… Сделай что-то… сделай…

ФЕЛИКС. Мне хана… Все…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Только о себе… Дочь убили… Девочка моя… У-у… (.хватает телефон) Позвоню в милицию… Ой, горе-то… Горе какое… стерва я старая…

ФЕЛИКС, (забирает трубку) Только не в милицию. Мне оттуда не вырваться. Да уехала со своим женихом… С Вадькой… Я все понял… понял…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА, (останавливается, как конь на скаку). Вадька. Тьфу… (плюет). Какой жених… Ерунда. У нас другие намеренья.

ФЕЛИКС. Пересидят и в Германию рванут. У них свои планы – не твои. Нужна ты им.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Дай телефон… Тетке Вадькиной (набирает номер). Родители у него действительно умотали в Фатерлайнд, а эта сумасшедшая осталась. – «Я мать Сулико – вы ее не видели? Видели! Видели!? С чемоданчиком была? Уехали за город… Уехали! Пять минут назад? Не знаете… спасибо! Что-то передавали? Что она сказала: привет отцу? Отцу!? Спасибо» (кладет трубку). Ух!

ФЕЛИКС. Живее всех живых. Как Ильич. Вот и полтинник свой собрали…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА, (одевается) Да плевать мне на тебя – главное жива. Не обеднеешь… Кобель… Ой руки дрожат…

ФЕЛИКС. Откуда они такие, а? Чтобы на всех, на все? На всех – на отца, на мать, будущее! Прямо в лицо харкнуть, в душу… Откуда они, молодые сегодняшние?

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Откуда, откуда? От нас… Что у нас внутри – у них снаружи… Яблоко от гнилого яблока…

ФЕЛИКС. Нет… Мы другие… Ты правильно говорила. Мы шуш-муш по кухням, туалетам, на виду в красных галстуках – пионер пришел, пионер – всем пример, а эти всех в белых тапочках… в гробу из тары… от ящиков с под пива…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Так же, как видят их… ни родины, что их как бродячих собак отлавливают в армию… в бордель, ни родного языка – в яслях по-английски заставляют мычать… ни родителей, которые могут подвинуть… мы что… только на шухере стоять. Один на один они с целым миром (уходит). Главное – живая. А красный галстук – купим… Алилуйничать в церкви – не велика наука…

ФЕЛИКС. Уходишь… Кинули, как лоха на базаре и уходишь (звонит телефон, нажимает клавишу). А мне, что, головой в омут?

ТЕЛЕФОН. Что слышно?

ФЕЛИКС. Ищу… Ищу… Прости… Перезвоню… (отключает линию. Наталье Семеновне.) Ну нет! Так со мной не получится! Я всех вас на уши поставлю… Слезами умоетесь… Сейчас звякну кое-кому… Мало не покажется…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА,(возвращается, с грохотом ставит посуду на стол) Никуда не звякнешь… Не позволю!

ФЕЛИКС. Пошла ты. Одна шайка (тянется к телефону).

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. (кладет руку на телефон) Где шайка – там и лейка. Лейка – это ты. Мы с тобой повязаны…

ФЕЛИКС. Думаешь, я один здесь? У нас нет никого? Можно нас так… запросто… кинуть. И все? Ею сейчас займутся!

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА,(выдергивает провода из розетки) Через мой труп. Самый… обычный… труп…

ФЕЛИКС, (бросается к ней) Что ты делаешь?

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Вот сейчас пальцами в розетку… Нет (выдергивает шпильку из волос). Шпилькой. И будет труп… А ты объяснишься со следователем… Сам хуже покойника будешь…

ФЕЛИКС. Не сходи с ума… Чего ты хочешь?

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Что ты знаешь? Я в меховом ателье в 10 раз больше зарабатывала – но ушла… Боялась ее потерять. Себя рвала на части – не досмотрела… Ты думаешь, мне нравится торговать пиццей, дочкой, собой… Ты идиот… У меня не было выбора.

ФЕЛИКС. Довольно удачный выбор – кусок теста за 50 долларов…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Слушай, когда я поняла, что она не просто сломлена, что она не такая уж алчная – а ей нравится! Нравится! Нравится! Ей нравится ложиться под мужиков. Она оттягивается… Кайфует за деньги… И я ничего, ничего не могу сделать… Легкие деньги за легкое приключение! Кто может помешать?

ФЕЛИКС. Ты ее с детства вела к этому…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука