Читаем На солнце и в тени полностью

К этому времени они стали союзниками темноты, полностью поглощенные своей задачей и далекие от колебаний относительно того, что собираются сделать. Вечнозеленые растения, ветер и холод почти полностью превратили их в тех, кем они когда-то были, и они ждали, не расслабляясь до конца и прислушиваясь к раскачивающимся и скрипящим ветвям. Хотя им предстояло оставаться неподвижными на холоде в течение, может быть, часа или двух, незадолго до этого они провели суровую зиму в заснеженных лесах и на выбеленных равнинах, по которым, словно перец, были рассыпаны воро́ны и во́роны, бежавшие от морозов России.


Их дисциплина была такова, что спустя час, в течение которого они не шевелились и не говорили, каждый из них не замечал никаких признаков того, что остальные находятся на прежних местах. Неподвижно ожидая в засаде, они чувствовали, что их тела сливаются с местностью так же неприметно, как ил, спокойно оседающий на дне после стекания в озеро. У них обострились зрение и слух, и теперь, в отличие от первых мгновений на позициях, они знали, с каких углов их не видно совсем, а с каких – только частично, и могли укрыться полностью с помощью незначительных изменений позы, сдвигаясь на дюйм или два в ту или иную сторону или плотнее прижимаясь к земле. Изготавливаясь, они чувствовали, что поднимают волны и рябь, но через час озеро их окружения стало невозмутимым. К половине десятого они уверились, что укоренились не хуже, чем камни и деревья.


В сорока милях к югу, в самой раскаленной части Манхэттена, Кэтрин, вместо того чтобы идти домой, оставалась у себя в уборной. Во-первых, здесь быстрее пройдет время, во-вторых, она хотела выйти под занавес. После ее песни зрители устроили овацию стоя, и аплодисменты несколько раз возрастали до пика, что напомнило ей не град, но шквал, бьющий по воде с такой силой, что она чернеет. Овации продолжались, словно дождь, колотящий по морю, иногда усиливаясь в унисон со многими сердцебиениями, а она принимала их спокойно, поднявшись на другой уровень, чтобы никогда не отступать. Почитание, в котором ей отказывали, теперь было с ней, заслуженное множество раз. Уравнение было решено, и, словно у атмосферного фронта, надвигавшегося с запада, ее небо было ясным. Она достигла места своего назначения.


Чуть позже половины десятого появился человек, наполовину видимый над стеной, огораживающей дом. Он был толстым и массивным, но, поскольку никто не знал высоты вала, судить о его росте было нельзя: тот мог составлять как пять футов, так и шесть футов десять дюймов. Он закурил сигарету, и с тех пор в темноте плавал крошечный красный диск, не ярче, чем свет по ту сторону залива, мерцавший сквозь остатки гонимых ветром облаков. Гарри урывками видел сквозь листву алмазы, горевшие на другом берегу, и они возвращали его к той ночи, когда они с Кэтрин поднялись на дюну и увидели далекие огни, мягко пульсировавшие в летнем ветре.

Но красное пятнышко над валом удерживало его в настоящем: оно означало, что охранники ожидают возвращения Вердераме с минуты на минуту. Хотя огни по ту сторону залива, казалось, молили об ином исходе, пути назад не было. Они слегка отливали синевой и манили, но красное пятнышко выше по дороге светилось с вызовом и не двигалось с места.

В 9.43 – Гарри глянул на светящийся циферблат часов, которые надел в первый раз после войны, – с севера неожиданно появился автомобиль. Изменил ли Вердераме маршрут, чтобы приблизиться с той стороны, пусть даже это означало ехать по грязи, пачкать автомобили, миновать ворота, а затем въезжать задним ходом? Машина проехала мимо ограды и продолжала медленно двигаться дальше по дороге. Они заметили, что под красной точкой произошли перемены. Угадывалось, что охранник снял с плеча длинное ружье и теперь держит его прямо под светящейся сигаретой. Когда машина двинулась дальше, охранник снова повесил ружье на плечо.

Облегчение было недолгим, потому что машина остановилась на дороге, напротив Байера, который, хотя и был хорошо скрыт, не мог не заподозрить, что его заметили. После долгой паузы машина медленно двинулась вправо, на участок земли, с которого открывался хороший вид на залив. Гарри надеялся, что люди в машине полюбуются им и поедут, но в машине выключили двигатель, а затем и фары. Последовала звенящая тишина, а затем снова стал слышен шум ветра. Грубый треск аварийного тормоза возвестил, что кто-то собирается задержаться здесь на какое-то время. Нельзя было ничего предпринимать, пока эти люди, кем бы они ни были, оставались на месте. Отсчитывая секунды, Гарри напряженно ждал запуска двигателя. Он приказал себе иметь терпение. Затем автомобиль дернулся. Они перебрались на заднее сиденье. Не прошло и нескольких минут, как окна стали запотевать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы