Читаем На солнце и в тени полностью

Чтя это правило, Кэтрин отказалась петь на бис. Она могла бы уйти из театра пораньше, но этой ночью ее никто не ждал, поэтому она решила выйти под занавес, а это означало, что ей придется спеть на бис по крайней мере дважды. Хотя это всех задержит, она хотела петь – словно для того, чтобы обезопасить Гарри, поднять в воздух и его, и своих родителей, удерживать на поверхности, замкнуть их в плавучем мире, который может извлечь жизнь из течения времени, пусть даже на короткие мгновения, когда музыка охватывает сердце. Вот почему она выбрала карьеру театральной актрисы, чье общественное положение намного ниже дарованного ей от рождения. Но с самого начала, еще в раннем детстве, Кэтрин точно знала, чего она хочет.


Была и проблема с детонаторами: они были того типа, который используется УСС, что совсем неудивительно, учитывая, от кого они были получены. Стандартный детонатор генерировал ток при надавливании на длинный шпиндель, поворачивающий шестерни, которые крутят магнето. Но такие детонаторы слишком громоздки, чтобы их можно было легко и незаметно переносить. Те, что они получили от Вандерлина, были гораздо меньше, с мощными часовыми пружинами, и заводились ключом. Этот ключ затем вставлялся в триггер, другое отверстие в аппарате, куда встроен фиксатор, сдерживающий механизм срабатывания. После заводки ключ переставлялся для спуска. Для предотвращения несчастных случаев в фиксаторе имелись канавки, соответствующие ключу. Правильная установка ключа занимала секунду или две и требовала твердой руки.

Гарри завел оба детонатора и вставил ключ в тот, который повалит дерево на севере, перед автомобилями. Где-то по дороге, возможно, в реке или на скале, один из ключей потерялся, а это означало, что в темноте, среди леденящих кровь взрывов и выстрелов, оставшийся ключ придется вынуть из северного детонатора и вставить его в южный: найти отверстие, должным образом установить и повернуть, чтобы упало второе дерево, завершив блокирование обоих автомобилей. Это был первый случай расхождения с планом, хотя все они знали, что, как обычно, будут и другие.


Сейчас, среди лучей прожекторов, направленных на нее под углом в сорок пять градусов, Кэтрин пела снова. Гениальность спектакля состояла в том, что, когда она выходила на сцену, где гудение клаксонов и звон колокольчиков выражали городскую суету, и зрители ожидали чего-то легкого и неприхотливого, вроде размышлений пупсика, положенных на музыку, она вместо этого начинала изумленно наполнять свои легкие воздухом, словно новорожденный ребенок, а затем переходила к чистой и душещипательной песне, которая, как знал Сидни, так глубоко трогала зрителей, что они не просто удивлялись, но и тревожились. Ибо их учили, что опера является европейским искусством, – а это была ария, американская ария, по-своему неподражаемо красивая, и к тому времени, когда Кэтрин заканчивала, они понимали, что это такое, и она полностью ими овладевала, особенно сейчас, когда вкладывала в песню всю себя без остатка. У занавеса ее заставили спеть эту песню трижды. Хотя остальные актеры поначалу не были этому рады, они забыли свое недовольство и зависть и тоже испытывали восторг. И хотя Кэтрин и не могла об этом знать, ее песня с начала до конца была сопровождением боя. Но в каком-то смысле она все-таки знала это, и в каком-то смысле Гарри ее слышал, в памяти и в настоящем, в их слиянии, которым часто бывают отмечены великие и напряженные мгновения.


«Кадиллак» и машина сопровождения приблизились. В тусклом свете видны были белые шины «Кадиллака», катившиеся, как земные луны, колпаки, отполированные в тот день парнишкой в Маленькой Италии, сдержанно блестели. Когда «Кадиллак» проехал мимо него, Гарри сказал про себя: «Начинаем», – и запустил все в действие, повернув ключ на четверть оборота по часовой стрелке. Он услышал щелчок снимаемого фиксатора и яростное жужжание магнето. Еще до прекращения этого жужжания заряд сдетонировал, и местность озарилась, словно осветительной ракетой.

Сассингэм поднял базуку к плечу, ожидая приказа Гарри стрелять. Джонсон, обхватив руками пулемет, был готов по необходимости поворачиваться. А Байер навел карабин на заднюю машину. Дерево падало, как умирает человек: сначала медленно наклонялось, а потом, сдавшись, безнадежно рухнуло. Оно разлеглось на дороге как нечто среднее между шлагбаумом и выброшенной рождественской елкой.

От резкого торможения «Кадиллак» прижало к земле. Не успев среагировать, машина сопровождения ударила его сзади и, словно желая загладить отсутствие бдительности, сильно проскрежетав передачами, перешла на заднюю скорость и с ревом поехала назад. Гарри вынул ключ из северного детонатора и пытался вставить его в отверстие южного детонатора, но в темноте это было нелегко. Он не успел этого сделать до того, как машина сопровождения промчалась мимо него в обратном направлении, следуя дикими зигзагами, поскольку водитель слишком сильно поворачивал руль то в одну сторону, то в другую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы