Читаем На солнце и в тени полностью

Он пытался придумать, как их оттуда убрать. Любого, кто перейдет дорогу, увидит охранник на валу. Придумалось только одно – бросить камень в машину, чтобы спугнуть их. Люди, занимающиеся сексом на пустынной дороге, должны были почувствовать себя очень уязвимыми и умчаться сломя голову, когда один камень, а потом другой и третий ударятся о металл. С другой стороны, они могут быть так поглощены своим занятием, что ничего не заметят. Это было подобно орлянке, но не имело значения, поскольку Байер не думал в том же духе, а он был единственным, кто мог добросить камень. Гарри решил перебраться на позицию напротив автомобиля и сделать это сам, но, прежде чем двинуться, увидел, что красная точка исчезла, и поэтому остался на месте. В этот миг появился Сассингэм, перебравшийся к Гарри вместо того, чтобы придвинуться к Байеру.

– Что будем делать? – прошептал он.

– Потихоньку вернись, – сказал Гарри. – Если через несколько минут ничего не изменится, спустись к Байеру и брось в машину несколько камешков. Посмотрим, можно ли их спугнуть, чтобы уехали.

– Там нет камней, – прошептал Сассингэм, – только сосновые иголки.

– Тогда брось патрон. Они все протерты начисто.

Сассингэм пошел обратно, неслышно ступая по хвое. Затем открылись ворота. Вышли двое мужчин, видны были только силуэты, но одного из них можно было легко узнать по массивности и красной точке сигареты. Он шел вперед, поглядывая направо и налево, и, сойдя с дороги, взял на изготовку длинное ружье (когда он приблизился, Гарри увидел, что это дробовик). Он прошел мимо Джонсона, хотя явно опасался засады из леса. Миновал Гарри, постоянно державшего его под прицелом карабина, и прошел мимо Сассингэма, который сидел тихо и не двигался, зная, что Гарри его прикроет. Подойдя к автомобилю, который покачивался в такт совокуплению, он закинул дробовик за плечо, слегка расслабился и посмотрел в правое заднее окно.

Даже Джонсон, находившийся дальше всех и быстро переводивший взгляд от ворот к машине, чтобы следить за обеими целями, увидел, что охранник рядом с автомобилем ослабил свою стойку. Красный огонек пролетел в темноте к середине дороги, разбросал оранжевые искры при падении и лежал там, чуть тлея. Дуло дробовика постучало в окно с такой силой, что могло бы разбить стекло.

– Убирайтесь отсюда! – услышали они.

Автомобиль на мгновение замер, перестав покачиваться, а затем сильно наклонился вперед, когда водитель бросился на переднее сиденье. Завелся двигатель, зажглись фары, и машину грубо перевели на передачу заднего хода. Она качнулась назад и застыла. За звуком снятия аварийного тормоза, подобного звяканью упавшего куска металла, последовал еще один резкий удар по стеклу. Изнутри донесся крик обнаженной женщины, оказавшейся в полутора футах от огромного и злого человека с дробовиком. Двигатель снова завелся, автомобиль вернулся на дорогу, проскрежетал передачами и с ревом помчался на юг, так и не наехав шинами на все еще тлеющую сигарету. Охранник закинул дробовик за плечо и пошел обратно к дому.

Прекрасно, подумал Гарри. У несущихся по дороге двоих голых людей в автомобиле – он полагал, что их было двое, – навсегда отпечатается в памяти то, что случилось. Они будут знать приблизительное время. Они, возможно, выступят с подчищенным рассказом (они остановились на минутку, чтобы полюбоваться видом) и сообщат, что в лесу они наткнулись на человека-быка с сильным нью-йоркским акцентом, угрожающим поведением и дробовиком. На дороге найдут его сигарету, а его следы обнаружатся на слякоти обочины, по которой четверо десантников, ждущих теперь в засаде, постарались не ходить.

Ворота открылись и закрылись. Через минуту, тяжело дыша, здоровяк снова показался на валу. Он не дал себе возможности подышать удивительно свежим воздухом, который вдувал ему в легкие ветер, но закурил еще одну сигарету, и, когда все успокоилось, над стеной снова появилось красное пятнышко.


Около одиннадцати, рано для Бродвея, но поздно для Кротона, когда Кэтрин под оглушительные аплодисменты вышла к занавесу, «Кадиллак» с его эскортом поднялся на холм с юга. Он перешел на третью скорость, огибая поворот с востока на север, а потом, на прямом отрезке дороги, поехал, пылая фарами, на четвертой.

Ранее в тот же вечер возникла проблема с выходом Кэтрин на сцену: зрители не хотели ее отпускать. Они не только рукоплескали, но и кричали «бис», имея основания ожидать, что она отзовется на их просьбу. Но правило Сидни о выступлениях на бис состояло в том, что они должны сберегаться под занавес, а не перебивать действие. Это правило действовало на протяжении всего спектакля, но особенно в начале, когда, по его выражению, зрители еще не «изучили язык, на котором с ними будут говорить ближайшие несколько часов». Перед пробными гастролями в Бостоне он сказал: «Я ставлю пьесы не так, как все остальные. Им надо привыкнуть к моему языку, а потом, когда привыкнут, они пойдут с нами вместе».

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы