Читаем На Великой лётной тропе полностью

Юшка разделил всю партию на две части. Большую оставил среди камней, в нескольких саженях от конного.

— Дам сигнал, тогда и ломай ворота. Коровенок прямо в лес, а сами врассыпную по домам.

А с меньшей пошел к воротам и тихо связал часового.

Прислушивалась большая партия, — казалось, что времени ушли часы, а сигнала не было.

— Уж не попался ли Юшка?

На тревожный вопрос ответил молодецкий свист. Вся партия бегом к воротам, двинула плечами, и ворота распахнулись.

Проснулись каратели от перезвона коровьих колокольчиков, побежали к конному двору, а в нем ни одной коровы. Нашли связанного постового за стеной, в крапиве.

Кинулись на паром, там дремала одна Настя, она уже перевезла рабочих в поселок.

— Артель не перевозила, девка? — накинулись каратели.

— Перевозила.

— Давно?

— Днем.

— А сейчас, недавно?

— Трех баб-доярок.

— Врешь, чай?

— Какой мне расчет врать!

Не добились толку от Насти, проскакали вдоль улиц, и там ни огонька, ни человека… Хоть бы один запоздалый гуляка, но и гуляки не нашлось.

Урядник обошел всех хозяев, у которых коровы ночевали в конном дворе, и на каждого составил протокол. Получил судья двести протоколов и заявил:

— Я не могу рассмотреть такую бездну дел срочно, как требуете вы.

— Тогда я арестую всех без суда.

И урядник две сотни мужиков посадил в амбар.

— Хлеба вам не будет, пусть бабы кормят, — объявил он.

— А молочко найдется? Немало доили наших коровенок.

— Молоко скисло.


В очередную выплату заработка рабочие выстроились у конторы. Вышел бухгалтер.

— Чего ждете? — спросил он.

— Денег, известно чего.

— Денег не будет, все удержаны за потраву заводских пастбищ.

— Удержаны? Ладно же.

Рабочие разошлись, а потом, как ни сзывал их гудок, не явились на работу.

Потухла домна, полная плавленого чугуна, застыли мартены с металлом, покурился дымок из труб, перегорели в печах уголья, и дымок растаял.

Усилились головные боли у Эрнста Рабэна, не мог он заснуть ни днем, ни ночью, ходил из угла в угол по кабинету и злился то на стулья, то на письменный стол и наконец приказал вынести их.

— Мешают, уберите все, до последнего кресла! Оставьте пепельницу и ящик с сигарами.

Убрали. Тогда начал мешать Эрнсту портрет царя на стене.

— Убрать и его!

Просторно стало в кабинете: стены, пол и четыре угла — ходи без помех между ними, — а Рабэн не чувствовал себя легче.

— Доктора!

Врач нашел сильнейшее расстройство нервов и опять советовал поехать на отдых.

— Перестаньте, доктор, заниматься глупостями! Я знаю, что меня вылечит. Они нас бьют — научите, как их побить.

— Не по моей части. Стражи побольше.

— Не дают. Требовал, выл, грозился — ни одного сверх сотни.

Вызывал управляющий поминутно своих служащих и справлялся:

— Как там?

— Тихо, все в порядке.

— Скот пасут?

— Пасут.

В Бутарском повелся новый обычай — скот выгонять со дворов на пастбища по ночам, а к утру пригонять его домой.

— Завод стоит? — продолжал управляющий.

— Стоит.

— Это, по-вашему, порядок? Дурак ты, господин помощник! — обругал однажды новенького, самого расторопного.

— Вам лучше знать. Я лицо подчиненное, — бормотнул ошеломленный помощник.

— Ежедневно три тысячи убытку от одного завода. Выгоны стравят, покосы выкосят, они выкосят, я вижу, — и все ни за грош.

— Не надо было начинать.

— А по-вашему, отдаться на съеденье?

— Эрнст Людвигович, необходимо доказать, что здесь не простая забастовка, а дело политическое, бунт.

— Докажите!

— И докажу. Двести арестованных. Я обвиню их в измене, и нам дадут не сотню, а полк солдат. Прикажете приступить?

— Подождите. Я хочу поговорить с рабочими.

— Собрать?

— Не всех, не всех, пусть уполномочат человек двух-трех. Я приеду в контору.

Явились пятеро доверенных.

— Долго вы бунтовать намерены? — спросил Эрнст Рабэн.

— Мы не бунтуем. Ваша милость бунтует, чем-то недовольна.

— Забыли, с кем говорите? — крикнул Рабэн.

— Помним, хорошо помним.

— Я вам предлагаю явиться на работу.

— А платить будут?

— Будут.

— Насчет коровенок как? Каратели лишку шалят над ними. Пойдет так дальше, скотинка совсем лишится молока.

— Возьмите билеты на пастбища и водопои.

— На эту статью мы не согласны.

— Чего же хотите вы? Даром?

— Не даром, а по-прежнему, без билетов. Соберем денежки, заплатим за всех чохом, получим расписку, — одним словом, как было.

— Какая же разница, что по билетам, что без них?

— Огромадная. Когда чохом за всех, все и будут пользоваться угодьями. А по билетам кому-то дадут, кому-то не дадут…

Видя, что его хитрость разгадана, управляющий сказал:

— Это уж мое право, кому продавать билеты.

— Оттого весь завод и восстает против них. В билетах обман спрятан. А насчет покосу как?

— Покосы с торгов, только с торгов.

— Нам это никак не подходит. Хотим сидеть на дедовских и отцовских делянах, а не ползать по чужим. Получи аренду опять же всё чохом, а мы пойдем косить. Время наступило.

— Другим сдам — Шумскому заводу. Они и с торгов возьмут. Да еще спасибо скажут.

— Если возьмут, прогоним шумских. Мы большего не требуем, а что есть у нас, не отнимай.

— Не упрямьтесь, худо будет!

— И сейчас худо, хуже, пожалуй, некуда.

— Есть куда! Я призову войска!

— Коров бить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотые родники

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Детская литература
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза