Читаем На «Витязе» к островам Тихого океана полностью

Посылается радиограмма французскому губернатору Новой Каледонии, а также директору Института Океании о нашем предстоящем заходе. Через сутки любезный ответ: Высокий комиссар Республики в Тихом океане желает счастливого прибытия в Новую Каледонию, Французский институт Океании будет счастлив контакту с нашей экспедицией.

Ложимся курсом на запад, на Новую Каледонию. Минуем — длинную, протянувшуюся на много десятков миль полосу коралловых барьерных рифов и поворачиваем прямо на север, к Нумеа.

Часов в восемь утра судовой радар уже отмечает землю прямо по носу. И действительно, вскоре среди облаков начинают вырисовываться высокие горы Новой Каледонии. По мере приближения горная цепь простирается все шире и шире, к западу и востоку. Идти нужно осторожно, так как справа и слева буруны, указывающие на рифы. Вон, справа по носу на рифе торчит ржавый остов разбитого большого корабля. Несколько далее и слева на рифе ржавеют обломки другого корабля. Впереди небольшой скалистый островок с белым маяком. Держим курс прямо на него. Подходит лоцманский катер, ожидавший нас у прохода через рифы — проход Булари.

Нам нравится, что катер называется «Жанна». Французы есть французы! Черные матросы, канаки, гораздо более черные, чем фиджийцы, ловят конец, и лоцман француз взбирается на борт. Это вам не британский лоцман, одетый по всей форме, в белой морской фуражке с «капустой», при галстуке и в ослепительно белых шортах. Здесь, в Новой Каледонии, у французов никакого «понта», никаких фуражек! Пестрая «тропическая» рубаха, домашние туфли на босу ногу. Мило улыбаясь, лоцман проходит в рубку, знакомится и проводит судно по узкому проходу среди рифов, на которых изумрудная вода и белая пена бурунов. Ширина прохода местами не превышает 300 метров.

За полосой рифов обширная тихая лагуна, виден широкий вход в бухту Нумеа. Мимо бегут катера с гуляющими, сегодня ведь воскресенье, нас приветствуют, машут руками. Красный флаг с серпом и молотом на корме — невиданное зрелище.

На передней мачте развевается трехцветный флаг Франции — мы идем во французский порт. Вдали виден город, белые домики. За ними громоздятся горы. Слева что-то очень дымит, застилая горизонт, в таком диссонансе с кокосовыми пальмами и колонновидными араукариями, украшающими берега этого тропического острова, Это оказалась обогатительная фабрика, перерабатывающая никелевую руду, главное богатство острова.

Мы уже в порту Нумеа. Подтягиваемся к причалу. На пристани уже собралась толпа — французы и темнокожие канаки, взрослые и дети. Немало и азиатских лиц — вьетнамцы; индонезийцы. Когда на Новой Каледонии были открыта богатые месторождения никеля, французы стали ввозить рабочих из Вьетнама (тогда Индокитая) и из Явы. Многие из приехавших рабочих остались и акклиматизировались на острове. Среди встречающих оказываются один-два вездесущих русских.

Французский стиль сказывается во всем. И в легко завязавшихся через борт беседах, и в туалетах дам; Здесь ведь тропики, и многие из хорошеньких — французских дам. одета только в розовые или пестрые трусики. Спрашиваю толстого добродушного француза в соломенной шляпе, было ли когда-нибудь русское судно в Новой Каледонии? Он, местный житель, здешний уроженец, не помнит такого случая. Действительно, мы были первым советским кораблем в Новой Каледонии.

По трапу поднимаются власти, в том числе и мой толстяк в шляпе. Знакомимся — оказывается; начальник полиции. Все формальности улажены очень быстро и к общему удовольствию. И тут с нас не взимают никаких портовых сборов. Наш заход рассматривают как визит дружбы. Никаких документов Для пребывания на берегу не требуется. Чтобы наши моряки их не потеряли у очень гостеприимных хозяев, предусмотрительный Эдуард, наш четвертый штурман, запирает все мореходные книжки в своем шкафу.

Группа мужчин направляется в каюту начальника экспедиции. Нас встречает весь научный персонал Французского института Океании во главе с директором, доктором Фрэнсисом Бюникуром. Никто не воспользовался воскресным отдыхом. Знакомимся. Французские ученые выражают свою радость по, поводу нашего захода, интересуются нашими работами, обещают показать все интересное. Они знали, что мы работаем где-то неподалеку в океане, что были на Фиджи и в Веллингтоне, но не надеялись на наш приход в Нумеа.

Французы деловой народ, и месье Бюникур, не теряя времени, представляет на наше одобрение составленный им план экскурсий, заседаний и визитов на время всей нашей непродолжительной стоянки. Мы можем только согласиться с отлично продуманным и очень приятным для нас планом.

Сегодня днем французские ученые предлагают повезти нас, старших научных сотрудников, человек 25, на своих машинах на экскурсию в окрестности города, а вечером приглашают нас к себе в гости на ужин. Для остальных желающих членов экспедиции могут быть организованы экскурсии на автобусах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги