Читаем На волоске полностью

Я поднимаюсь и чувствую, как внутренности уже начинают завязываться тревожным узлом, а в ту самую секунду, когда я опускаю ноги на ковер, волоски на руках встают дыбом, будто наэлектризованные. Я в последний раз проверяю вещи, в которые буду переодеваться дома сегодня днем. Все, что нужно для надевания парика, выложено в правильном порядке вместе с пакетиком, в котором я храню нанокожу. Я перемыл ее вчера, чтобы убедиться, что от нее не пахнет жидкостью, с помощью которой я избавляюсь от клея. Потом спешу занять ванную, стараясь не смотреть на свое отражение в зеркале, которое так старит тонзура. Но все же аккуратно причесываю оставшиеся по периметру головы волосы и выбираю бейсболку — белую с найковской галочкой. И ухожу в лицей, не сказав никому ни слова.

Это утро похоже на утро любого другого дня недели. Карло наступает мне на ноги и толкает, насмешливо скалясь, бывшие друзья, едва завидев меня, тут же делают ноги, а Леана с развевающимися по ветру волосами проходит мимо, не замечая меня. Я чуть не оборачиваюсь ей вслед, попавшись на крючок ее духов. Потом налетаю на Сураю и ворчливо извиняюсь перед ней, опустив голову, чтобы спрятать лицо за козырьком кепки. Девочки идут дальше, больше не обращая на меня внимания, за исключением Анны Софии, которая бросает на меня удивленный взгляд через плечо.

Я на волоске от приступа паники, как если бы готовился совершить путешествие во времени, но опасался встретить своего двойника, как Марти Макфлай из фильма «Назад в будущее». Но Поль и Маттео не могут находиться в одном и том же месте в одно и то же время. Нет никакого риска, что это произойдет, и к тому же Анна София сдержала слово. Моя тайна в надежных руках.

На этой утешительной мысли я дохожу до своего класса и, как обычно, в гордом одиночестве сажусь за последнюю парту.


На обеденном перерыве я считаю минуты, отделяющие меня от урока английского, последнего перед физкультурой, на которую я решил не ходить. Мне не терпится снова стать Полем и покончить с этой авантюрой. Делов-то в конечном счете на пять минут: встать у выхода, взять Леану за руку и быстренько свалить. В моих силах избавить себя от очной ставки с Джаспером.

Тревога растет с каждой минутой. Я не видел ни Леану, ни ее подруг с самого утра, хотя обычно они болтают во дворе. Поэтому я предполагаю, что они в информационном центре, куда частенько заглядывают.

Джаспер выделывается в компании своих друзей, которые сидят с ним на спинке лавочки, поставив рюкзаки в ноги. Они окликают и останавливают всех, кто проходит мимо. У моего врага номер один, похоже, боевой настрой. С мрачным лицом он дважды толкает Карло. Очевидно, «в шутку», но, судя по физиономии Карло, он относится к этому с меньшим энтузиазмом и в конце концов сваливает вместе с Самюэлем. Не так уж это и весело, когда издеваются над тобой, а, Карло?

Спрятавшись в тени навеса, я не упускаю ни одной детали из той сцены, которая разыгрывается передо мной. Джаспер глаз не сводит с информационного центра. Я уверен: он ждет Леану. Поэтому, когда звенит звонок, я решаю немного задержаться вместо того, чтобы бежать в класс. У меня такое чувство, что я в самом разгаре слежки за психопатом, как Декстер, серийный убийца, который нападает только на убийц.

Девочки выходят из библиотеки, и Джаспер идет следом за ними, сунув руки в карманы. Я делаю точно так же, каждые три секунды проверяя, на месте ли кепка. Я хорошо вижу все интересующие меня головы в море учеников. Белокурый ершик Джаспера возвышается над остальными.

Он переходит в наступление на лестнице. Шумная толпа разносит подруг в разные стороны, и Леана отстает от остальных, читая сообщения в телефоне.

Может быть, она ждет, что ей напишу я — то есть Поль.

Джаспер пользуется ее рассеянностью, чтобы поравняться с ней и заговорить. Она прижимает к груди ремень своей сумки. Я слышу, как она говорит:

— Хватит, отпусти меня, Джаспер; я иду на урок!

Но на лестничной площадке он прижимает ее к стене, оперевшись руками по обе стороны от ее головы. Я поднимаюсь к ним, все еще низко надвинув кепку на лоб.

— Да что ты пристал ко мне! — кипятится она. — Я же уже сказала, что у меня есть парень!

— Но я уверен, что у вас с ним все несерьезно! Говорю тебе, это ненадолго!

— Он придет за мной после уроков, вот сам у него и спросишь, что он об этом думает.

Я замираю в двух ступеньках от них, остальные школьники ничего не замечают. Ослепли они все, что ли?

— Послушай, Леана, ты не понимаешь. Тебе будет лучше со мной.

— Из-за тебя я опоздаю!

Дрожь в ее голосе заставляет меня обернуться. Джаспер прижался к ней и тянется к ее губам, пока она, побледнев как полотно, пытается увернуться. Во мне закипает гнев. Я налетаю на него, отшвыривая его к лестнице.

— Черт, монашек! — восклицает он. — Тебе хана!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искупление
Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».

Иэн Макьюэн

Современная русская и зарубежная проза