Последним явился генерал Несбитсон, закутанный в тяжелую шубу и шарф. Помогая освободить рыхлую фигуру генерала от одежды, Милли поразилась нездоровому виду старика, и, как бы подтверждая ее мнение, тот вдруг закашлялся в платок. Милли налила из графина холодной воды и подала ему стакан. Старый вояка отхлебнул глоток, благодарно кивнув головой. Отдышавшись и снова покашляв, он с трудом проговорил:
— Извините, проклятая простуда. Всегда мучает меня, если я остаюсь на зиму в Оттаве. Привык проводить зимний праздник на юге. А как уедешь, если происходят такие важные события.
На будущий год наверняка поедет, подумала Милли.
— Веселого Рождества, Адриан.— К ним подошел Стюарт Костон; его приятное, с неправильными чертами лицо сияло, как всегда, улыбкой. Из-за его спины заговорил Люсьен Перро:
— Вот уж не ожидал услышать такое пожелание от того, кто дерет с нас налоги, пронзающие душу, как кинжал. — Изысканно красивый, с волнистыми черными волосами, закрученными вверх усиками и насмешливым взглядом, Перро одинаково хорошо говорил как по-английски, так и по-французски. Временами — только не сейчас — в его манерах проскальзывала надменность, унаследованная им от именитых предков. Несмотря на свои тридцать восемь лет — самый молодой член Кабинета, — он пользовался влиянием гораздо большим, чем позволяла ему его сравнительно скромная должность. Но поскольку министерство оборонной промышленности, которым он руководил и которое выбрал себе сам, относилось к трем министерствам (наряду с министерством общественных работ и министерством транспорта), от которых зависело распределение выгодных заказов среди финансовых воротил партии, то понятно, что влияние его в партийной иерархии было значительным.
— А вы не держите вашу душу так близко к банковским счетам, Люсьен,— возразил министр финансов.— Во всяком случае, я для вас, ребятки, настоящий Дед Мороз, от которого вы и Адриан получаете самые дорогие рождественские подарки.
— Дорогие, зато взрываются они с великолепным грохотом,— сказал Перро,— а кроме того, дружок, оборонная промышленность, создавая дополнительные рабочие места, приносит вам больше налогов, чем любая другая.
— Здесь кроется какая-то экономическая закономерность,— сказал Костон.— К сожалению, я так ее и не понял.
Загудел селектор, и Милли сняла трубку. С металлом в голосе Хауден объявил:
— Совещание будет проходить в зале Тайного совета. Я тотчас явлюсь туда.
Милли заметила, как от удивления приподнялись брови у министра финансов. Обычно заседания с небольшим количеством участников, кроме заседания Кабинета министров в полном составе, проводились в личном кабинете премьера. Тем не менее министры послушно направились в коридор, ведущий в зал Тайного совета.
Когда Милли закрыла дверь за Перро, уходившим последним, куранты на Башне мира пробили одиннадцать.
Неожиданно для себя Милли обнаружила, что ей нечем заняться. Работы, конечно, скопилось предостаточно, но в сочельник она не чувствовала расположения начинать что-либо новое. Все текущие дела были закончены: обычные поздравительные телеграммы королеве, премьер-министрам стран Содружества и главам правительств дружественных государств были отпечатаны еще вчера и будут разосланы с первой почтой сегодня. А все остальное, решила она, подождет окончания праздника.
Клипсы на мочках ушей — жемчужины, похожие на круглые пуговички,— мешали ей, и она сорвала их. А кроме того, она твердо знала: в украшениях или без них — она была привлекательной для мужчин, хотя и не понимала чем. На ее столе зазвонил телефон. Она сняла трубку— это был Брайен Ричардсон.
— Милли,— сказал шеф партийной канцелярии,— заседание Комитета обороны началось?
— Только что зашли.
— Черт,— сказал Ричардсон голосом человека, который опоздал. Внезапно он спросил:
— А шеф ничего не говорил вам о вчерашнем скандале?
— Каком скандале?
— Значит, не говорил. Дело чуть не дошло до потасовки у губернатора. Гарви Уоррендер сорвался с катушек — здорово перебрал, по-моему.
Милли, пораженная новостью, тихо ахнула:
— У губернатора? Во время приема?
— Так болтают в городе.
— Но почему Уоррендер, а не кто другой?
— Я бы сам хотел это знать,— признался
Ричардсон.— Впрочем, у меня есть догадка, что скандал произошел по моей вине: я кое-что подсказал премьер-министру.
— Что именно?
— Насчет иммиграции. В последнее время министерство Уоррендера подвергается нападкам со стороны прессы. Я попросил шефа подтянуть там гайки.
Милли улыбнулась:
— Возможно, он подтянул их слишком туго?
— Не шути, миленькая. Склоки среди министров не способствуют победе на выборах. Лучше я поговорю с шефом, как только он освободится. И предупредите его еще вот о чем: если Гарви в ближайшее время не наведет у себя порядок, то мы влипнем в одну хорошенькую историю с иммиграцией на Западном побережье. Я знаю, хлопот и так хватает, но надо разобраться и с этим вопросом.
— Какую историю вы имеете в виду?