Читаем Надежда гардемарина полностью

- Сэр, говорит лейтенант Шантир. - Голос его звучал мрачно. - У меня в каюте мистер Тамаров. У него одиннадцать штрафных баллов. Простите, но мне нужен от вас приказ в письменной форме, прежде чем я приступлю к своим обязанностям. - Терпение Шантира, этого славного человека, лопнуло.

Час пробил.

- Разумеется, лейтенант. Немедленно поднимитесь на мостик

Когда он пришел, я протянул ему бумагу. Он пробежал ее глазами.

- Я протестую против вашего приказа, сэр.

- И тем не менее выполняйте.

- Могу я узнать, почему, сэр?

- Узнаете завтра за ужином, если, разумеется, захотите, - Озадаченный, он отдал честь и ушел. Я проиграл партию Дарле.

В ту ночь, перед сном, я опять стоял у зеркала, с отвращением глядя на собственное отражение. Я никак не мог смириться с тем, что задумал, и всячески убеждал себя, что это необходимо.

Не находя себе места, я вышел из каюты. Прошел мимо каюты мистера Кроссборна, некогда принадлежавшей мистеру Мальстрему, и, движимый каким-то внутренним чувством, направился в лазарет. Там доктор Убуру читала головид.

- Добрый вечер, командир. - Она подняла глаза. - Вас что-то угнетает?

Только корабельный врач мог себе позволить задать командиру подобный вопрос. Возможно, именно поэтому меня и потянуло в лазарет.

Я тяжело опустился в кресло:

- Что за мерзость манипулировать другом! Самому себе опротивел.

- У вас такая работа, вы остались один на один с проблемами. И не всегда можете сразу предпринять то, что необходимо. Главное, чтобы ваши действия были направлены на общее благо.

- Пожалуй, что так и есть. Но не уверен.

- Как правило, никто ни в чем не уверен, Ник... Командир. Достаточно и того, что вы сами так думаете!

- Почему тогда я чувствую себя столь несчастным?

- Вы у меня спрашиваете? - Это был вызов, хотя и робкий.

Я уклонился от ответа.

- Думаю, всему виной моя неопытность. Мудрости не хватает найти другой выход.

- Я освобождаю вас от вины. - Она улыбнулась мне. - Спите спокойно.

- Таблетки мне не нужны.

- А я и не предлагаю. Уже у выхода я услышал:

- Так хотелось вам помочь, командир. Но только вы сами можете это сделать.

Размышляя над ее словами, я вернулся в каюту, лег в постель и крепко уснул.

Когда за завтраком я встретился с Алексом и Дереком, оба упорно избегали моего взгляда. В полдень я заступил на вахту. Со мной дежурил Вакс Хольнер. Всю вахту мы провели молча, и когда она подходила к концу, я включил связь:

- Мистер Таер, приведите на мостик мистера Тамарова.

Вакс с любопытством посмотрел на меня.

- Разрешите войти, сэр? - Голос Филипа Таера прозвучал твердо и звучно. Он лихо отсатютовал.

- Войдите, - Они встали по стоике "смирно". - Дарла, будьте добры, зафиксируйте мой приказ. Я, командир Николас Сифорт, милостью Божьей официально произвожу гардемарина Алекса Тамарова в полномочные офицеры и назначаю лейтенантом Военно-Космическою Флота Правительства Объединенных Наций.

Алекс был прямо-таки в шоке. Филип Таер сглотнул, и его лицо стало серым как пепел.

- Мистер Таер, вы свободны. Мистер Тамаров, останьтесь.

Рука у Таера задрожала, когда он отсалютовал. Как только люк за Филипом захлопнулся, Вакс завопил и, подскочив от радости, хлопнул Алекса по спине.

- Осторожней, мистер Хольцер, а то убьете его! - Своими дружескими тычками Вакс мог переломать ребра кому угодно.

- Поздравляю, Алекс!

Вакс, широко улыбаясь, повернулся ко мне:

- Замечательная новость, сэр! Алекс будто прирос к месту.

- Ты свободен, Алекс, - спокойно сказал я. - От него свободен.

- Просто не верится, - срывающимся голосом произнес Алекс. - Неужели это правда?

Он без приглашения опустился в кресло и стал всхлипывать. Его била дрожь.

Вакс от неожиданности попятился. Я жестом приказал ему подождать в коридоре.

Спустя немного времени Алекс пришел в себя:

- Почему вы только сейчас сделали это?

- Чтобы ты ни в чем больше не сомневался. Как я презирал себя в этот момент!

- Не сомневался? В чем?

- У меня три лейтенанта, и работы у тебя будет немного. Передаю гардемаринов под ваше командование, - перешел я на официальный тон. Наведите порядок!

Он подумал и тихо сказал:

- Прошу вас, не ставьте меня над ним.

- Приказы не обсуждают.

- Я дал себе клятву, мистер Сифорт. И не смогу остановиться.

- Теперь, по крайней мере, ты знаешь, с кем имеешь дело. - Я встал. Именно этого я и ждал. Может быть, слишком долго. Приношу свои извинения, если это тебя как-то утешит. - Я прохаживался по мостику, скользя взглядом по перегородкам. Мне было стыдно смотреть ему в глаза. - Нам предстоит долгий путь. Позаботься о гардемаринах, Алекс. Выполняй свой долг.

Он схватился за голову, провел руками по лицу. Вымученно улыбнулся:

- Простите, сэр. Я был немного... не в себе последнее время. И словно проснулся после кошмара,

- Я все понимаю, - сказал я, - Поверь.

На следующий день я связался с машинным отделением и проинструктировал лично шефа Макэндрюса, после чего вызвал мистера Кроссборна и вручил ему письменный приказ разбирать и проверять сиденья баркаса до моего следующего распоряжения.

Он озирался по сторонам, будто собираясь убежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики